| |
|
|
Sure 4: An-Nisa
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Oh ihr
Menschen, fürchtet
euren Herrn,
Derjenige, der euch erschaffen hat
aus einem einzigen Wesen und aus ihm
hat er seine Partnerin erschaffen, und aus den beiden
hat er viele
Männer und Frauen
ausgebreitet.
Und seid ehrfürchtig zu
Allah, denjenigen, mit dem ihr befragt, und die Begnadung. Wahrlich, Allah ist gegenüber
euch Achtender. |
 |
|
| 2. |
Und
lasst den Waisen ihr
Gut zukommen, und tauscht
nicht den Üblen mit
dem Guten ein,
und verzehrt
nicht ihr Gut zu dem eurigen hinzu; seht, das ist ein großes
Verbrechen. |
 |
|
| 3. |
Und falls ihr fürchtet,
nicht gerecht gegen die Waisen zu sein, so heiratet, was euch an
Frauen gut ansteht, zweite und dreie
und viere; und falls ihr fürchtet,
nicht billig zu sein, eine oder was im Besitz eurer
rechten. Das ist diesseitig Ungerechtigkeit
vermeiden. |
 |
|
| 4. |
Und
lasst den
Frauen ihre Brautgabe als Schenkung
zukommen.
Dann falls sie euch gern etwas
davon erlassen, dann
könnt ihr dies unbedenklich zum
Wohlsein verzehren. |
 |
|
| 5. |
Und lasst nicht
den Toren euer Gut
zukommen, dasjenige, das Allah
euch als Unterhalt errichtet hat.
Und versorgt sie davon und
kleidet sie und sprecht zu ihnen mit freundlichen Worten. |
 |
|
| 6. |
Und prüft
die Waisen, bis sobald sie gereift
sind; und falls ihr
in ihnen Rechtschaffenheit wahrnehmt,
dann weist ihnen ihr Gut
zu. Dann
verzehrt nicht
in Maßlosigkeit und hastig,
da sie großjährig werden. Und wer reich ist,
der soll sich zurückhalten, und wer arm ist, der
soll dann nach
Billigkeit verzehren.
Und sobald ihr ihnen ihr Gut
zuweist, dann lasst dies bezeugen vor ihnen. Und Allah
genügt als
Abrechner. |
 |
|
| 7. |
Den
Männern
steht ein Teil von dem zu, was ihre
Eltern und Verwandten
hinterlassen haben zu, und ebenfalls den Frauen steht ein Teil von dem,
was ihrer Eltern und Verwandten
hinterlassen zu. Sei es wenig oder
viel, als vorgeschriebener Anteil. |
 |
|
| 8. |
Und wenn bei der
Teilung Vordere
der Verwandtschaft und die Waisen
und die Bedürftigen bereit
sind, so schenkt ihnen etwas
davon und sprecht freundliche Worte zu ihnen. |
 |
|
| 9. |
Und es
haben diejenigen gefürchtet, die, als sie unter ihnen
Sprösslinge rückwärtig hinterlassen haben,
für sie fürchten; Allah
sollen sie fürchten und
Zutreffendes sprechen. |
 |
|
| 10. |
Wahrlich, diejenigen,
die der Waisen Gut ungerecht
verzehren,
verzehren Feuer in
ihrem Inneren
und werden in Entfachtem brennen. |
 |
|
| 11. |
Allah
trägt euch in Bezug auf eure Kinder auf:
Dem Männlichen steht soviel wie der
Glückseligkeitsteil von beiden weiblichen
zu. Sind es Töchter,
zweie
oder mehr, erhalten alle zusammen
zwei Drittel dessen, was er hinterlassen hat;
ist es eine einzige Tochter, bekommt sie die Hälfte. Und seine
Eltern bekommen jeder
das
Sechstel von dem,
was er hinterlassen hat,
falls er Söhne oder Töchter hat. Hat der Erblasser keine
Kinder, wird die Erbschaft unter den Eltern verteilt:
Seine Mutter erhält
das Drittel
und sein Vater
zwei Drittel.
Hat er jedoch keine Kinder, und
seine Eltern
beerben ihn, so bekommt
seine Mutter ein Drittel. Hat er
Brüder,
so steht ihr das Sechstel zu
nach Berücksichtigung eines
Testaments oder einer Anleihe
von ihm.
Eure Väter und eure Kinder, ihr
kennt nicht, welche von ihnen
euch am ehesten nützen. - Dies ist ein Gebot von Allah. Gewiss,
Allah verbleibt allwissend,
allurteilend. |
 |
|
| 12. |
Und ihr
bekommt die Hälfte von dem, was
eure Partnerinnen hinterlassen haben,
falls sie keine Kinder haben; haben sie aber Kinder, dann
erhaltet ihr
das Viertel von dem,
was sie hinterlassen haben, nach
allen etwa von ihnen gemachten Vermächtnissen oder
Anleihe.
Und ihnen steht
das Viertel
von dem zu,
was ihr hinterlassen habt,
falls
ihr keine Kinder habt; habt ihr aber Kinder, dann erhalten
sie
das Achtel von dem,
was ihr hinterlassen habt,
nach
allen etwa von euch gemachten Vermächtnissen oder
Anleihe.
Und wenn es sich um
einen Mann
handelt oder eine Frau , dessen Erbschaft geteilt werden
soll, und der weder Eltern noch Kinder, aber
einen Bruder oder
eine Schwester
hat, dann erhalten diese je
das Sechstel.
Sind aber mehr (Geschwister)
vorhanden,
dann sind sie Teilhaber an einem Drittel, nach
allen etwa gemachten Vermächtnissen oder
Anleihe, ohne
Beeinträchtigung (dies ist) eine Vorschrift von Allah,
und Allah
ist Allwissend, langmütig. |

 |
|
| 13. |
Dieses sind Allahs
Grenzen und den, der Allah
und seinem Gesandten gehorcht,
wird er eintreten lassen in Gärten, unter ihnen
Bäche strömen;
sie sind Verbleibende darin; und das ist die große
Glückseligkeit. |
 |
|
| 14. |
Und wer Allah
und seinem Gesandten den
Gehorsam versagt und
seine Grenzen
übertritt,
den wird er eintreten lassen
ins Feuer;
darin wird
er verbleiben; und ihm wird eine schmähliche Strafe
zuteil. |
 |
|
| 15. |
Und diejenigen
unter euren Frauen die zur Hurerei
kommen, dann lasst vier von euch bezeugen gegen sie,
dann falls sie bezeugt haben,
dann schließt sie
in
die Häuser
ein, bis der Tod sie ereilt
oder Allah
ihnen einen Weg errichtet. |
 |
|
| 16. |
Und diejenigen beiden
unter euch, die dazu kommen,
dann belastet sie beide. Falls
sie dann reuen und sich bessern, dann lasset ab von
ihnen; denn Allah
ist wahrlich reueannehmend begnadend. |
 |
|
| 17. |
Gewiss ist die Reue bei Allah
für diejenigen, die in
Ignoranz das Schlimme tun und dann
es
beizeiten
bereuen. Denn zu diesen kehrt Allah
um; und
Allah weiß Bescheid und ist
allurteilend. |
 |
|
| 18. |
Und
die Reue ist
nicht für jene, die so lange
die schlimmen Handlungen tun, bis wenn
der Tod einem von ihnen
bereitet ist, er spricht:
Ich bereue in dem Moment,
noch für die, die als Ungläubige
sterben.
Diesen haben Wir
leidvolle
Qual
bereitet. |
 |
|
| 19. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
euch ist nicht zugelassen,
Frauen gegen ihren Willen zu beerben. Und hindert sie nicht,
als dass ihr mit einigem von dem
geht, was ihr
ihnen zukommen ließt, außer
dass
sie verdeutlicht zur Hurerei kommen.
Verkehrt in Billigkeit mit ihnen; und wenn ihr Abscheu gegen
sie empfindet, empfindet ihr vielleicht Abscheu gegen
etwas, und Allah errichtet darin
reichlich Gutes. |
 |
|
| 20. |
Und falls ihr einen Tausch eines
Paares an Stelle
eines Paares bezweckt und ihr habt einer von ihnen
ein Talent
zukommen lassen, dann nehmt nicht etwas von ihm.
Wollt
ihr es in
Verleumdung und verdeutlichter Schuld nehmen? |
 |
|
| 21. |
Und wie könntet
ihr
es nehmen, da einige von euch anderen bereits beiwohntet, und
sie mit
euch einen festen Bund
angenommen hat? |
 |
|
| 22. |
Und
heiratet keine Frauen, die eure Väter geheiratet hatten,
außer dass es Vergangenes ist.
Wahrlich, es ist eine Schande und ein Abscheu
und ein schlimmer
Weg. |
 |
|
| 23. |
Untersagt sind euch eure Mütter und
eure Töchter und eure
Schwestern
und eure
Vaterschwestern
und eure Mutterschwestern, Töchter des Bruders und
Töchter der Schwester, eure
Mütter, diejenigen, die euch
genährt haben, und eure
Schwestern des Nährens und Mütter
eurer Frauen und
eure Stieftöchter, diejenigen,
die in euren Schutzräumlichkeiten
sind von euren Frauen,
diejenigen denen ihr beigewohnt habt. Doch falls ihr
ihnen nicht beigewohnt habt, dann ist es keine
Sündneigung. Und Gattinnen eurer Söhne,
diejenigen aus eurer
Abstammung, und
dass ihr zwischen den beiden Schwestern versammelt habt,
außer dass es Vergangenes ist. Wahrlich, Allah ist
Allverzeihend begnadend. |

 |
|
| 24. |
Und die Behüteten
unter den Frauen außer denen, die ihr von Rechts wegen besitzt. Dies
ist Allahs
Vorschrift für euch. Und
zugelassen ist euch, dass
ihr mit eurem Geld nach Frauen
trachtet, Behütete entgegen
Unzüchtigen. Und lasst denen,
die ihr genossen habt,
ihre Löhne
zukommen. Dies ist eine Vorschrift;
und es ist keine Sündneigung für euch,
worin ihr euch zufrieden stellt nach der
Festsetzung. Wahrlich
Allah ist Allwissend und
allurteilend. |
 |
|
| 25. |
Und wer von euch
keine Mittel besitzt,
um die Behüteten der überzeugten Frauen zu heiraten,
der heirate von dem Besitz eurer rechten Hand unter euren
überzeugten
Mägden;
und Allah
kennt
eure Überzeugung sehr wohl.
Einige von Euch aus anderen.
Darum heiratet sie mit
Erlaubnis
ihrer Angehörigen und lasst ihnen ihre Löhne zukommen
nach Billigkeit,
Behütete entgegen Unzüchtigen und
nicht Annehmerin
von Geliebten. Dann wenn sie behütet
mit Unzucht kommen,
dann sollen sie die Hälfte der Strafe erleiden, die für
die Behüteten
unter den Freien vorgeschrieben ist. Diese ist für jenen von
euch, der gefürchtet hat,
in Bedrängnis zu kommen.
Und dass ihr standhaft seid,
ist besser für euch; und Allah
ist Allverzeihend,
Begnadender. |
 |
|
| 26. |
Allah
bezweckt euch die Verfahrenswege derjenigen zu verdeutlichen,
die vor euch waren, und euch dahin leiten
und zu euch umkehren. Und
Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 27. |
Und Allah
bezweckt, dass er umkehrt zu euch, und es bezwecken
diejenigen die den Begierden
befolgen, umzukehren,
dass ihr völlig abweicht. |
 |
|
| 28. |
Allah
bezweckt erleichtern; und der Mensch ist
schwach
erschaffen.
|
 |
|
| 29. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind, verzehrt
nicht euer Vermögen
zwischen euch
in der Nichtigkeit,
es sei denn, es geht um einen
Handel dass ihr unter euch zufrieden
stellt. Und tötet nicht eure
Seelen. Allah ist
zu euch begnadend. |
 |
|
|
30. |
Wenn einer dies in
Übertretung und in frevelhafter Weise tut,
dann werden
wir ihn im
Feuer brennen lassen, und das ist
Allah ein
leichtes. |
 |
|
| 31. |
Falls ihr euch
fernhaltet von den schwereren
unter den euch verbotenen Dingen, dann werden
wir eure schlimmen Handlungen von euch hinwegnehmen
und wir lassen euch
in einen ehrenvollen
Eintritt eintreten lassen. |
 |
|
| 32. |
Und begehrt nicht
das, womit Allah einige von euch vor
anderen ausgezeichnet hat.
Die Männer
sollen ihren Anteil nach ihrem Verdienst erhalten, und die
Frauen sollen ihren Anteil nach ihrem Verdienst erhalten.
Und fragt Allah
um Seine Huld. Wahrlich, Allah
hat vollkommene Kenntnis von jedem
etwas. |
 |
|
| 33. |
Und
einem jeden
haben
wir Erben
errichtet für das, was Eltern und Verwandte und
jene, mit denen eure Eide einen Bund bekräftigten,
hinterlassen haben. Dann lasst ihnen ihren Anteil
zukommen.
Wahrlich, Allah
ist jeden etwas Zeuge. |
 |
|
| 34. |
Die Männer stehen den
Frauen in Verantwortung vor, weil
Allah einige von euch vor
anderen ausgezeichnet hat und
weil sie von ihrem Vermögen hingeben. Die rechtschaffenen
Frauen sind demütig ergeben und sind
Behütende des zu Verbergenden,
das
Allah behütet hat. Und diejenigen, deren Widerspenstigkeit
ihr
befürchtet habt:
Ermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt
sie! Wenn sie euch dann gehorchen,
so trachtet nicht gegen sie
einen Weg. Wahrlich, Allah
ist Erhaben und Groß. |
 |
|
| 35. |
Und falls ihr
Abspaltung zwischen ihnen beiden befürchtet, dann beruft einen Beurteilenden
von seinen
Angehörigen und einen
Beurteilenden von ihren
Angehörigen. Falls sie bezwecken sich auszusöhnen, so wird
Allah Frieden
zwischen ihnen beiden
stiften. Wahrlich,
Allah ist Allwissend,
Kundiger. |
 |
|
| 36. |
Und dient
Allah und
gesellt ihm nicht etwas bei, und
Wohltätigkeit zu den Eltern
und
zu Eignern der Verwandtschaft, den Waisen,
dem Nachbarn, den Bedürftigen, dem Nachbarn,
sei er verwandt oder der Mann aus
den Fernen, dem Begleiter an der Seite
und Sohn des Weges
und zu dem, den ihr von Rechts wegen besitzt. Wahrlich, Allah liebt
nicht hochrossige Prahler. |
 |
|
| 37. |
Diejenigen, die
geizig sind und den Menschen
den Geiz gebieten,
und verbergen, was
Allah ihnen
in Seiner Huld zukommen ließ; und den Ungläubigen
haben Wir eine schändende Strafe bereitet. |
 |
|
| 38. |
Und diejenigen,
die da ihr Gut spenden, um von den
Menschen gesehen zu werden,
und nicht
überzeugt sind von Allah und
dem letzten
Tag; und wer den Satan
zum Nächsten hat, der hat einen
schlimmen
Nächsten. |
 |
|
| 39. |
Was aber käme über
sie,
wenn sie von Allah überzeugt wären und vom den letzten
Tag und von dem spendeten,
womit Allah sie versorgt hat? Und
Allah weiß über sie
Bescheid.
|
 |
|
| 40. |
Wahrlich, Allah
unterdrückt nicht einen
Spross Gewicht.
Und ist da irgendeine
Wohlgefälligkeit, so vervielfacht Er sie und
Er wird
von Sich aus gewaltigen
Lohn
zukommen lassen. |
 |
|
| 41. |
Dann wie,
sobald wir aus jeder
Muttergemeinde einen Zeugen eintreffen lassen und dich als Zeugen gegen diese dort eintreffen lassen? |
 |
|
| 42. |
An jenem Tag werden
diejenigen,
welche ungläubig waren und
dem Gesandten
den Gehorsam versagten, wünschen, dass
die Erde
über ihnen
geebnet wäre, und sie werden keinen
Bericht vor
Allah
verbergen können. |
 |
|
| 43. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
nahet nicht dem Gebet,
und ihr seid berauscht,
bis ihr
versteht, was ihr sprecht, noch im
Fernezustand außer als Weges
Durchquerender, bis ihr die Vollkörperreinigung vorgenommen
habt. Und wenn ihr krank seid oder euch auf einer
Reise
befindet oder einer
von euch von der Notdurft
eingetroffen ist, oder wenn ihr die
Frauen berührt habt und kein Wasser findet, dann sucht guten
Sand und reibt euch dann Gesicht und Hände ab.
Wahrlich, Allah
ist Allverzeihend, Allvergebend |
 |
|
| 44. |
Hast du
nicht gesehen diejenigen, denen
ein Teil der Schrift
zugekommen ist?
Sie erkaufen Irrtum und sie
bezwecken, dass ihr auch von
dem Weg abirrt. |
 |
|
| 45. |
Und
Allah
kennt am besten eure Feinde, und
Allah
genügt als Beschützer, und
Allah genügt als Helfer. |
 |
|
| 46. |
Unter
denjenigen, die jüdisch sind, buchstabieren Worte um
aus ihren Stellungen und sagen:
Wir haben gehört
und wir gehorchen
nicht, und höre ohne
gehört zu werden,
und behütet uns,
indem sie mit ihren Zungen lügen und
die Religion
lästern. Und hätten sie gesagt:
Wir haben gehört und wir
gehorchen,
und höre,
und schaue gnädig auf uns, wäre es
besser für sie
gewesen und aufrechter. Aber Allah
hat sie zur Strafe für ihren Unglauben verflucht; darum
sind sie nur wenig
überzeugt. |
 |
|
| 47. |
Oh ihr
diejenigen, denen die Schrift
zugekommen ist,
seid überzeugt von dem, was wir herabgesandt haben und welches das
bestätigt, was euch schon vorliegt, bevor wir manche
Gesichter vernichten,
dann haben wir sie auf ihre Rücken
zurückgewiesen oder sie
verfluchen, wie wir die Leute
des Sabbat verfluchten. Und
Allahs Gebot
wird mit Sicherheit ausgeführt. |
 |
|
| 48. |
Wahrlich, Allah
wird es nicht vergeben, dass
ihm
beigesellt wird; doch er vergibt das,
ausschließend jenes,
wem er will. Und wer Allah
beigesellt, der hat wahrhaftig
eine gewaltige
Schuld. |
 |
|
| 49. |
Hast du
nicht gesehen diejenigen, die
ihre Seele geläutert geben? Jedoch Allah läutert, wen er
will, und ihnen wird kein Fädchen Unrecht getan. |
 |
|
| 50. |
Schau, wie sie Lügen
gegen Allah
erdichten. Und das allein genügt als
verdeutlichte Schuld. |
 |
|
| 51. |
Hast du
nicht gesehen diejenigen, denen
ein Teil der Schrift
zugekommen ist? Sie
sind überzeugt von Zauberei und Götzen, und sie sagen von den
Ungläubigen:
Diese dort
sind in der Lehre besser geleitet als
diejenigen, die überzeugt sind vom Weg. |
 |
|
| 52. |
Diese
sind es, die
Allah
verflucht hat; und für den, den
Allah
verflucht, wirst du keinen Helfer finden. |
 |
|
| 53. |
Oder haben sie
Anteil an der Herrschaft? Dann
würden sie den Menschen nicht
einmal so viel wie die Rille eines Dattelkerns
zukommen lassen. |
 |
|
| 54. |
Oder beneiden sie
die Menschen um das, was Allah
ihnen aus Seiner Huld
zukommen ließ?
Denn, wir haben Abrahams
Nächsten
das Buch und das
Urteilsvermögen zukommen lassen, und Wir ließen ihnen
ein mächtiges Reich
zukommen. |
 |
|
| 55. |
Denn einige von ihnen
waren überzeugt, andere aber wandten sich davon ab. Und
Dschahannam ist schlimm genug
als Entfachtes. |
 |
|
| 56. |
Diejenigen,
die nicht an
unsere Zeichen
glauben,
werden wir im Feuer
brennen lassen: Sooft
ihre Haut verbrannt
ist,
tauschen wir ihnen
eine andere
Haut ein, so dass sie
die Strafe
gekosten haben.
Wahrlich,
Allah ist Allmächtig,
allurteilend.
|
 |
|
| 57. |
Und diejenigen, die überzeugt sind
und gute Werke tun,
wir werden sie in Gärten eintreten lassen, unter ihnen
Bäche
strömen,
sie sind darin ewig Verbleibende;
dort sollen sie reine
Partnerinnen
haben,
und wir werden sie eintreten lassen in
einen wohltätigen Ort mit reichlich Schatten . |
 |
|
| 58. |
Allah
gebietet euch, die
Anvertrauten ihren
Angehörigen
zurückzugeben,
und sobald ihr zwischen
den Menschen
urteilt, dass ihr
mit
Gerechtigkeit urteilt. Wahrlich, billig ist, wozu
Allah
euch ermahnt. Allah
ist hörend, wahrnehmend. |
 |
|
| 59. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, gehorcht
Allah und
gehorcht
dem Gesandten und Vorderen des Gebots
unter euch. Dann falls ihr über
etwas
streitet,
so reicht es zurück zu Allah und
den Gesandten, wenn ihr überzeugt seid von Allah
und von
dem letzten
Tag.
Das ist am besser und deutlich am wohlgefälligsten. |
 |
|
| 60. |
Hast du
nicht gesehen diejenigen, die behaupten,
sie sind überzeugt von dem, was
zu dir herabgesandt wurde, und an das, was vor dir
herabgesandt wurde, wie sie
bezwecken zu Beurteilendes vor die Götzen
zu bringen, wo ihnen
doch geboten worden ist,
sie zu verleugnen?
Und der Satan bezweckt
sie
entfernt abirren
zu lassen. |
 |
|
| 61. |
Und
sobald ihnen gesagt
wurde: Kommt her zu dem, was
Allah herabgesandt hat, und zu
dem Gesandten, hast du die Heuchler
gesehen sich in Widerwillen
von dir abwenden. |
 |
|
| 62. |
Aber wie, sobald ein
Unheil sie trifft für die früheren Werke ihrer Hände, dann
sind sie bei dir eingetroffen und sie schwören bei Allah:
Wahrlich wir haben nichts bezweckt außer
Wohltätigkeit und
schlichten." |
 |
|
| 63. |
Diese
sind es, von denen Allah
wohl Bescheid weiß, was in ihren Herzen ist. So wende dich
von ihnen ab und ermahne sie und sprich zu ihnen über sie
selbst ein ausgereiftes Wort. |
 |
|
| 64. |
Und nicht
haben wir einen Gesandten entsandt, außer
dass ihm mit Erlaubnis
Allahs
gehorcht worden wäre. Und wären
sie, nachdem sie sich gegen
sich selber vergangen hatten,
bei dir eingetroffen und hätten
sie zu Allah
um Verzeihung gefleht, und hätte
der Gesandte für sie um
Verzeihung gebeten, hätten sie gewiss
Allah reueannehmend begnadend
gefunden. |
 |
|
| 65. |
Doch
nein, bei
deinem Herrn; sie sind nicht eher
überzeugt,
bis sie dich urteilen lassen über alles,
was zwischen ihnen umstritten ist,
und dann in ihren Herzen keine
Bedrängnis
gegen
deine Entscheidung finden und
sie haben friedensgegrüßt in Ergebung. |
 |
|
| 66. |
Und hätten
wir ihnen vorgeschrieben: Tötet euch selbst oder
tretet heraus
aus euren Kreisen, so würden
sie es nicht tun, ausgenommen einige wenige von ihnen,
hätten sie aber das getan, wozu sie aufgefordert worden
waren, so wäre es wahrlich
besser
für sie gewesen und am
härtesten festigend. |
 |
|
| 67. |
Dann würden
Wir ihnen
gewiss einen großen
Lohn von
Uns aus
zukommen lassen |
 |
|
| 68. |
Und Wir würden sie
sicher auf den geraden Weg leiten. |
 |
|
| 69. |
Und wer Allah
und dem Gesandten gehorcht,
denn diese sollen unter denjenigen sein, denen
Allah
Seine Huld gewahrt, unter den Propheten und den Wahrhaftigen
und
den Zeugen
und den Rechtschaffenen,
und diese
sind wohlgefällige Geleitende. |
 |
|
| 70. |
Derart ist eine Gnade
von Allah,
und Allah
genügt als Allwissender. |
 |
|
| 71. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, nehmt eure Sorge an!
Dann zieht gefestigt
aus entweder truppweise oder allesamt. |
 |
|
| 72. |
Unter euch ist
wohl mancher, der
verzögert, und wenn euch ein Unglück
trifft, sagt er: Wahrlich,
Allah ist gnädig zu
mir gewesen, dass ich nicht
Zeuge bei ihnen war. |
 |
|
| 73. |
Wenn euch aber eine
Huld von Allah
beschieden ist, dann sagt er, als sei keine Freundschaft
zwischen euch und zwischen ihm.
Wäre ich doch bei ihnen gewesen, dann hätte ich einen großen
Erfolg errungen! |
 |
|
| 74. |
Dann
lasst auf
Allahs Weg diejenigen
kämpfen, die
das Leben
in dem Diesseits um den Preis
des Lebens
im Jenseits
verkaufen. Und wer auf
Allahs Weg kämpft, als dann getötet wird oder siegt,
dem werden wir
einen gewaltigen
Lohn zukommen lassen. |
 |
|
| 75. |
Und warum
wollt ihr nicht auf Allahs Weg kämpfen und für die der
schwachen Männer,
Frauen und Kinder, diejenigen,
die sagen:
Unser Herr,
lasse uns heraustreten
aus dieser
Stadt, deren Angehörigen
Bedrücker sind, und errichte
uns von dir einen Beschützer,
und errichte uns von dir einen
Helfer? |
 |
|
| 76. |
Diejenigen, die überzeugt sind,
kämpfen auf Allahs
Weg, und die nicht glauben, kämpfen auf des
Teufels Weg;
darum kämpft gegen die Anhänger
des Satans.
Wahrlich, die List des Satans
ist schwach. |
 |
|
| 77. |
Hast du
nicht gesehen
diejenigen, zu denen man sagte: Haltet eure Hände zurück, verrichtet das Gebet und
lasst
die Läuterungsgabe
zukommen. Doch wenn
ihnen der Kampf verordnet wurde,
fürchten einige von
ihnen die Menschen wie in
Furcht vor Allah oder heftigster Furcht;
und sie sagten:
Unser Herr,
warum hast du uns den Kampf verordnet? Warum
hast Du uns nicht Aufschub gewährt bis zu einer nahen
Frist?
Sprich: Die Nutznießung
des Diesseits
ist gering, und
das Jenseits wird für
die Gottesfürchtigen besser
sein; und kein Fädchen Unrecht sollt ihr erleiden. |
 |
|
| 78. |
Wo immer ihr
auch seid, der Tod ereilt euch,
und wäret ihr
in hochrangeden Prunktürmen.
Und wenn ihnen
Wohlgefälligkeit begegnet, sagen sie: Das ist
von Allah;
und wenn ihnen Schlimmes
begegnet, sagen sie: Das ist von dir. Sprich: Alles ist von
Allah. Warum verstehen denn
diese Leute
dort kaum etwas von dem, was ihnen
an Bericht
gegeben wird? |
 |
|
| 79. |
Was dich an
Wohlgefälligkeit
trifft, kommt von Allah,
und was dich an
Schlimmem
trifft, kommt von dir selbst.
Und wir haben dich als einen Gesandten
zu den Menschen entsandt.
Und es genügt Allah als Zeuge. |
 |
|
| 80. |
Wer dem
Gesandten gehorcht, der hat Allah
gehorcht; und wenn sich jemand abwendet,
dann haben wir dich
nicht zum Hüter über sie
entsandt. |
 |
|
| 81. |
Und sie sagen:
Gehorsam; doch
wenn sie herauskommen
von dir, dann
hausiert ein
Teil von ihnen von etwas anderem, als von dem, was du sagst.
Allah
aber zeichnet auf, worüber sie
hausieren. So wende dich von
ihnen ab und vertraue auf Allah.
Und Allah
genügt als Sachwalter. |
 |
|
| 82. |
Setzen
sie sich denn nicht auseinander
mit dem Qur'an? Wäre er von einem anderen als
Allah, so
würden sie darin gewiss viel
Widerspruch finden. |
 |
|
| 83. |
Und sobald bei ihnen ein Gebot
eingetroffen ist
zu ihren Ohren, welches
das Vertrauen
oder die Furcht betrifft,
machen sie es bekannt in ihm. Und
hätten sie es zurückgewiesen zu dem Gesandten
und vor
Vorderen des Gebots unter ihnen,
dann würden es sicherlich
diejenigen unter ihnen,
die es entschleiern könnten, wissen. Und wäre nicht
Allahs
Huld über euch
und seine Gnade,
hättet
ihr alle
den Satan befolgt, bis auf wenige Ausnahmen. |
 |
|
| 84. |
Kämpfe
darum
auf Allahs Weg du wirst für keinen verantwortlich gemacht außer für
dich selbst und rege die
Überzeugten zum Kampf
an.
Vielleicht wird Allah derjenigen
Leid, die ungläubig sind,
aufhalten; und Allah ist am
heftigsten im Leid und am heftigsten
im Strafen |
 |
|
| 85. |
Wer
fürspricht eine Fürsprache von Wohlgefälligkeit
einlegt, dem soll ein Anteil daran zukommen, und
wer fürspricht eine Fürsprache für
Schlimmes einlegt, bekommt, was ihr
entspricht. Und Allah
hat Macht über jedes etwas. |
 |
|
| 86. |
Und
sobald ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, dann grüßt mit wohlgefälligerem
zu ihnen oder
reicht ihn zurück. Wahrlich,
Allah ist
jeden
etwas Abrechner. |
 |
|
| 87. |
Allah;
es ist kein Gott
außer ihm. Er wird euch versammeln am Tage der Auferstehung,
kein Zweifel darin. Und wer ist glaubwürdiger
im Bericht als Allah? |
 |
|
| 88. |
Was ist
euch denn widerfahren, dass ihr in der Angelegenheit der
Heuchler in zwei Parteien gespalten seid?
Und Allah hat sie verdreht
wegen dem was sie begangen haben.
Bezweckt ihr
rechtzuleiten,
wen Allah
ins Verderben hat gehen lassen? Und für den, den
Allah ins
Verderben gehen lässt, findest du keinen
Weg. |
 |
|
| 89. |
Sie wünschen, dass
ihr ungläubig werdet, wie sie ungläubig sind
und ihr ebenbürtig seid.
Nehmt daher keine
Beschützer von ihnen, solange sie nicht
auf Allahs Weg
wandern. Und wenn sie sich abwenden,
dann erfasst sie und tötet sie,
wo
ihr sie
auch auffindet; und nehmt euch keinen von ihnen zum
Beschützer oder zum Helfer
|
 |
|
| 90. |
außer
denjenigen,
die zu Leuten gelangen,
zwischen ihnen und zwischen euch
ein Bündnis existiert, und
die bei euch eingetroffen sind, weil ihre
Brüste
eingesperrt sind,
gegen euch oder gegen ihr eigenes Volk zu kämpfen.
Und hätte Allah gewollt, hätte er sie ermächtigt über euch;
dann hätten sie sicherlich gegen euch gekämpft. Darum, wenn
sie sich von euch fernhalten und nicht gegen euch kämpfen,
sondern euch
den Frieden bieten;
denn nicht hat Allah
euch einen Weg gegen sie
errichtet. |
 |
|
| 91. |
Ihr werdet
Andere
finden, die bezwecken von euch überzeugt
zu sein und
überzeugt von ihren
Leuten sein
wollen. Sooft sie zur Feindseligkeit
zurückgereicht
worden sind, stürzen sie
verdreht
hinein. Wenn sie sich also weder von euch fernhalten noch
euch den Frieden
bieten noch ihre Hände zügeln, dann erfasst sie
und tötet sie, wo ihr
sie auch antrefft. Und jene anderen, wir haben
euch gegen sie
verdeutlichte Ermächtigung errichtet. |
 |
|
| 92. |
Keinem
Überzeugten steht es zu, einen anderen
Überzeugten
zu töten,
außer fehlerhaft.
Und wer einen
Überzeugten fehlerhaft tötet,
dann Befreiung einer überzeugten
Leibeigenen und
Entschädigungszahlung zur
Umversehrtheit
an seine
Angehörigen,
es sei denn, sie erlassen es aus Mildtätigkeit. Dann falls er aber
von einem Volk ist, das euer Feind ist,
und er ein Überzeugter ist:
dann soll er
eine überzeugte Leibeigene befreien; war er aber von einem Volk,
zwischen ihnen und zwischen euch ein Bündnis
existiert:
dann
Entschädigungszahlung
zur Unversehrtheit an seine
Angehörigen und Befreiung einer überzeugte
Leibeigenen. Wer nicht kann:
dann zwei Monate
beider aufeinander folgend fasten
eine Reue von Allah.
Und Allah ist Allwissend,
allurteilend. |
 |
|
| 93. |
Und wer einen Überzeugten vorsätzlich tötet,
dann ist die Vergeltung dafür
Dschahannam,
worin er verbleiben wird. Allah
wird ihm zürnen und ihn von Sich weisen und ihm eine schwere
Strafe bereiten. |
 |
|
| 94. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, wenn ihr
auszieht auf
Allahs Weg,
dann verdeutlicht euch selbst und
sagt zu keinem, der euch
den Frieden
anbietet: Du bist
kein
Überzeugter. Ihr trachtet
nach den Gütern des Lebens des
Diesseits,
doch bei Allah ist des Guten Fülle. So wart ihr einst, dann aber hat
Allah euch Seine Huld erwiesen;
dann verdeutlicht euch selbst.
Wahrlich,
Allah ist
dessen, was ihr tut, Kundiger. |
 |
|
| 95. |
Jene unter
den Überzeugten, die daheim bleiben,
ausgenommen Vordere
der Gebrechlichen,
und die sich Anstrengenden auf Allahs Weg,
sind nicht ebenbürtig. Allah
hat die sich Anstrengenden mit ihrem Gut und Blut über die, die
daheim bleiben, im Rang um eine
Rangstufe erhöht. Und allen hat Allah
das Wohlgefälligste verheißen; doch
die sich Anstrengenden hat
Allah vor
den Daheimbleibenden durch großen
Lohn ausgezeichnet |
 |
|
| 96. |
Rangstufen von Ihm und
Vergebung
und Gnade, und Allah ist
allvergebend, begnadend. |
 |
|
| 97. |
Zu jenen, die Unrecht gegen sich selbst verübt haben, sagen die Engel, wenn sie sie abberufen: In welchen Umständen habt ihr euch befunden? Sie antworten:
wir wurden als Schwache
auf der Erde
behandelt. Da sprechen jene: War
Allahs
Erde
nicht weit genug für euch, dass ihr darin hättet auswandern
können?
Denn diese sind es,
deren Herberge
Dschahannam sein wird,
und schlimm ist
das Ende! |
 |
|
| 98. |
Ausgenommen davon sind die
unterdrückten Männer,
Frauen und Kinder, die über keinerlei Veränderungsmöglichkeit verfügen
und nicht einenWeg finden. |
 |
|
| 99. |
Denn diese sind es, denen
Allah
vergeben möge; denn Allah
ist Allvergebend, Allverzeihend. |
 |
|
| 100. |
Und wer
auf Allahs Weg
auswandert, der wird auf der Erde
einen Zufluchtweg und Fülle finden.
Und wer aus seinem Haus
heraustritt und zu
Allah und seinem Gesandten
auswandert daraufhin der Tod
ihn ereilt, für seinen Lohn
sorgt Allah,
und Allah
ist allverzeihend, begnadend. |
 |
|
| 101. |
Und wenn ihr auf
der Erde
wandert,
dann ist es nicht für euch Sündneigung,
wenn ihr das
Gebet verkürzt,
falls ihr fürchtet, die Ungläubigen könnten
euch bedrängen. Wahrlich, die Ungläubigen sind eure
verdeutlichten Feinde. |
 |
|
| 102. |
Und
sobald du unter ihnen bist und sie dann mit Iqama zum
rituellen Gebet rufst, dann soll eine Gruppe von ihnen mit
dir Qiyam vollziehen und ihre
Waffen aufnehmen. Dann
sobald sie sich niedergeworfen haben,
dann sollen die anderen hinter ihnen stehen, und dann soll
eine andere
Gruppe, die das rituelle Gebet noch nicht verrichtet hat, kommen
und das rituelle Gebet mit dir verrichten. Und
sie nehmen ihre Sorge an
und behalten ihre Waffen
bei sich.
Und diejenigen, die Kufr
betrieben haben, wünschen sich: Würdet ihr doch
euren Waffen
und Sachen gegenüber achtlos
werden, dann würden sie euch durch einen überraschenden
Angriff überrumpeln.
Und es ist keine Sündneigung für euch,
falls ihr Belastung durch Regen
habt oder ihr krank wart, dass ihr
eure Waffen liegen lasst.
Doch nehmt eure Sorge an!
Gewiss,
Allah
hat für die Kafir eine erniedrigende Peinigung vorbereitet. |

 |
|
| 103. |
Dann
sobald ihr das Gebet verrichtet habt,
dann gedenket Allahs im
Stehen, Sitzen und in euren
Fernen. Und wenn ihr in Sicherheit
seid, dann verrichtet das Gebet; wahrlich das Gebet zu
bestimmten Zeiten ist für die
Überzeugten eine Pflicht. |
 |
|
| 104. |
Und lasset nicht nach,
trachtend nach
der Schar.
Falls ihr Leidet,
dann
leiden sie gerade so, wie
ihr leidet. Und ihr erhofft von Allah,
was sie nicht erhoffen. Und
Allah ist Allwissend,
allurteilend. |
 |
|
| 105. |
Wahrlich, zu dir haben
wir das Buch mit
der Wahrheit niedergesandt,
dass du zwischen
den Menschen
urteilst, wie Allah dich sehen lassen
hat. Sei nicht ein Streitender der
Verräter. |
 |
|
| 106. |
Und bitte
Allah um
Vergebung. Wahrlich, Allah
ist allverzeihend, begnadend. |
 |
|
| 107. |
Und streite nicht
für diejenigen, die ihre Seelen
betrügen. Wahrlich, Allah liebt
nicht jenen, der verräterisch ist in Schuldhaftigkeit. |
 |
|
| 108. |
Sie
werden sich vor den Menschen verheimlichen,
und nicht vor Allah werden sie sich
verheimlichen; und Er ist bei
ihnen, wenn
sie in
der Nacht
hausieren, womit er
von dem Wort
nicht zufrieden sein wird. Und Allah ist Umfassender ihres Tuns. |
 |
|
| 109. |
Da habt ihr für diese dort
in dem Leben des Diesseits
gestritten. Wer aber
streitet
für sie vor Allah
am Tage der Auferstehung? Oder wer wird ihr
Beschützer sein? |
 |
|
| 110. |
Und wer
Schlimmes tut
oder sich gegen sich selbst vergeht und dann
Allah um
Vergebung bittet, der findet
Allah Allvergebend,
begnadend. |
 |
|
| 111. |
Und wer eine
Schuld begeht, der begeht sie gegen sich selbst; und
Allah ist Allwissend,
allurteilend. |
 |
|
| 112. |
Und wer einen
Verfehlung oder eine Schuld
begeht,
daraufhin damit einem Losgelösten
rufmordet, der trägt eine Verleumdung und eine verdeutlichte Schuld. |
 |
|
| 113. |
Und wäre dir nicht
Allahs
Huld und seine Gnade zuteil gewesen, so hätte eine Schar
von ihnen beschlossen, dich irrezuführen. Doch zum Irrweg
führen sie sich selbst; und nicht können sie dir
etwas Schaden
zufügen, und Allah
hat das Buch und
das Urteilsvermögen auf dich herabgesandt und dich
gelehrt, was du nicht wusstest, und
Allahs
Huld, die er dich erwiesen hat, ist wahrlich großartig. |
 |
|
| 114. |
Nichts
Gutes
liegt in den meisten ihrer heimlichen Unterhaltungen, außer
wer eine Spende, Gebilligtes oder Versöhnung
zwischen
den Menschen
gebietet. Und wer das
trachtend nach Allahs Zufriedene tut, dem
werden wir einen großen
Lohn zukommen lassen. |
 |
|
| 115. |
Und wer
sich von dem Gesandten abspaltet, nachdem ihm der rechte
Weg
deutlich geworden ist, und er folgt
entgegen
der Überzeugten Weg, den werden Wir verfolgen lassen, was er verfolgt, und werden ihn dann in
Dschahannam brennen lassen;
und schlimm ist
sein Ende.
|
 |
|
| 116. |
Wahrlich, Allah
wird es nicht vergeben,
dass ihm begesellt wird:
Doch er vergibt das,
ausschließend jenes, wem er
will. Und wer Allah beigesellt,
der ist in der Tat
entfernt
irregegangen. |
 |
|
| 117. |
falls sie
unter Ausschluss seiner anrufen
nichts als Weibliches,
und wahrlich sie rufen einen
rebellischen Satan |
 |
|
| 118. |
den
Allah
verflucht hat und der dies erwiderte: "Ich
werde von
Deinen Dienern einen bestimmten Teil
nehmen |
 |
|
| 119. |
Und ich werde sie
irreführen, und ich werde sie Wünschen nachjagen lassen,
und ich werde ihnen gebieten,
denn wahrlich sie werden die Ohren
der Herdentiere
einkerben, und ich werde ihnen gebieten,
denn wahrlich sie werden
Allahs Schöpfung
verändern. Und wer den Satan unter Ausschluss Allahs
zum
Beschützer
annimmt, dann ist er verlustig gegangen eines verdeutlichten
Verlustes. |
 |
|
| 120. |
er macht ihnen
Versprechungen und erweckt Wünsche in ihnen, und was
der Satan
ihnen verspricht, ist Trug. |
 |
|
| 121. |
Diese
haben
Dschahannam zu ihrer
Zuflucht, und sie werden kein
Entrinnen daraus finden. |
 |
|
| 122. |
Und diejenigen, die überzeugt sind
und gute Werke tun,
wir werden sie in Gärten eintreten
lassen, unter ihnen
Bäche
strömen,
sie sind darin ewig Verbleibende und
immerdar verweilen
eine wahrhaftsverpflichtende Verheißung
Allahs;
und wer ist glaubwürdiger in der Aussage als
Allah? |
 |
|
| 123. |
Es ist weder nach
euren Wünschen noch nach den Wünschen der
Angehörigen
der Schrift. Wer Schlimmes tut, dem
wird vergolten werden dafür;
und er wird für sich unter
Ausschluss Allahs
weder Freund noch Helfer finden. |
 |
|
| 124. |
Und jener, der
handelt, wie es recht ist,
unter Männlichem oder Weiblichen und
er ist Überzeugter, diese werden dann in den Garten
eintreten
und nicht im
geringsten Unrecht erleiden. |
 |
|
| 125. |
Und wer hat
wohlgefälligste Religion
wenn nicht der, der sich
ergeben hat und wohltätig ist zu Allah und die Nation Abrahams
befolgt, eines Hingewandten?
Und Allah hat
Abraham
zum Freund angenommen. |
 |
|
| 126. |
Allahs
ist, was in den Himmeln und was auf der Erde
ist; und Allah ist Umfassender
jeden etwas. |
 |
|
| 127. |
Und sie fragen dich
um Belehrung über die Frauen. Sprich:
Allah
hat euch über sie belehrt; und das,
was euch
aus dem Buch
rezitiert wird, betrifft die
Waisenmädchen,
diejenigen, denen ihr nicht zukommen lasst,
was für sie vorgeschrieben ist, und
die ihr
zu heiraten
wünscht,
und die Schwachen unter den Kindern
und dass ihr euch nach Billigkeit für die Waisen einsetzt.
Und was ihr
an Gutem
tut, Allah
weiß darüber Bescheid." |
 |
|
| 128. |
Und wenn eine Frau von
ihrem Gatten
rohe Behandlung oder Gleichgültigkeit
befürchtet hat, dann ist es keine Sündneigung für beide,
so sie sich auf geziemende Art
zwischen ihnen beiden versöhnen; denn Versöhnung
ist besser.
Und die Menschen
sind auf die Gier bereitet. Und falls ihr wohltätig seid
und gottesfürchtig, dann ist
Allah
dessen was ihr tut, Kundiger. |
 |
|
| 129. |
Und ihr könnt
zwischen
den Frauen keine Gerechtigkeit ausüben,
so sehr ihr euch bemüht.
Aber neigt euch nicht gänzlich zu, so
dass ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset. Und
wenn ihr es wiedergutmacht und gottesfürchtig seid, so ist Allah
Allverzeihend, begnadend. |
 |
|
| 130. |
Und wenn sie sich
trennen, so wird Allah
beiden aus Seiner Fülle Genüge tun; denn
Allah ist Huldreich und
allurteilend. |
 |
|
| 131. |
Und Allahs
ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
Und Wir haben jenen, denen vor euch die Schrift
zugekommen ist, und euch selbst
auferlegt,
Allah zu
fürchten. Wenn ihr jedoch ungläubig werdet,
dann ist Allahs,
was in den Himmeln und was auf der Erde
ist; und Allah
ist bedürfnislos
dankpreiswürdig. |
 |
|
| 132. |
Allahs
ist, was in den Himmeln und auf der Erde
ist, und Allah
genügt als Beschützer. |
 |
|
| 133. |
Falls er
will, lässt er euch gehen, ihr
Menschen, und
lässt
Andere
kommen;
und Allah
ist dessen Mächtig. |
 |
|
| 134. |
Wer des Diesseits Lohn
bezweckt so ist
bei Allah des
Diesseits und des Jenseits Lohn. Und Allah
ist hörend, wahrnehmend. |
 |
|
| 135. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, seid auf der
Hut bei der Wahrnehmung der Gerechtigkeit und seid
Zeugen Allahs, auch dann, wenn es gegen euch selbst oder gegen Eltern und Verwandte geht. Ob der eine reich oder arm ist, so ist
Allah beiden näher;
dann folgt nicht der persönlichen Neigung, auf
dass ihr gerecht handeln könnt. Und wenn ihr aber verdreht oder euch von abwendet,
denn wahrlich
Allah ist
dessen, was ihr tut, Kundiger. |
 |
|
| 136. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, seid überzeugt von Allah und seinen Gesandten und an das Buch, das
er auf
seinen Gesandten herabgesandt hat, und an die Schrift, die Er zuvor herabsandte.
Und wer nicht an
Allah und seine Engel
und seine Bücher und
seine Gesandten und an
den letzten Tag glaubt, der ist
wahrlich
entfernt irregegangen.
|
 |
|
| 137. |
Wahrlich,
diejenigen,
die überzeugt sind, dann ungläubig werden, dann
überzeugt sind, dann ungläubig werden
daraufhin gemehrt werden
an
Unglauben, denen wird
Allah nimmermehr vergeben und
dass er sie nicht leitet
eines Weges. |
 |
|
| 138. |
Verheiße den
Heuchlern die Botschaft, dass ihnen
leidvolle
Qual zuteil werde |
 |
|
| 139. |
Diejenigen, die
Ungläubige als Beschützer
unter Ausschluss der Überzeugten annehmen.
Trachten sie etwa nach Macht und Ansehen bei ihnen? Wahrlich,
Allah gehört Erhabenheit
allesamt. |
 |
|
| 140. |
Und er hat euch schon
in dem Buch herabgesandt,
dass sobald ihr gehört habt, dass Allahs Zeichen
geleugnet und verspottet werden, ihr nicht bei ihnen sitzt,
bis sie zu einem entgegen gesetzten
Bericht schwätzen;
ihr wäret sonst wie sie. Wahrlich, Allah wird die Heuchler und die Ungläubigen in
Dschahannam
versammeln allesamt |
 |
|
| 141. |
diejenigen,
die auf Nachrichten
über euch
warten.
Wenn euch ein Sieg von
Allah
beschieden wird, sagen sie: Waren wir nicht mit euch? Haben
aber die Ungläubigen einen Anteil, sagen sie:
Haben wir
nicht euch nicht überwältig und euch vor
den Überzeugten
beschützt? Dann urteilt Allah zwischen euch
am Tage der Auferstehung;
und Allah errichtet den Ungläubigen
nicht einen Weg über die Überzeugten. |
 |
|
| 142. |
Wahrlich,
die Heuchler trachten danach Allah
zu überlisten; und er überlistet sie.
Und wenn sie sich zum Gebet hinstellen, dann stehen sie
ungern auf; um von den Menschen
gesehen zu werden, und sie gedenken Allahs nicht
außer wenig. |
 |
|
| 143. |
Schwankenden zwischen diesen nicht, jenen nicht und gelangen weder zu
diesen dort noch zu
diesen dort. Und wen
Allah
irreführt, für ihn wirst du nimmermehr einen
Weg finden. |
 |
|
| 144. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, nehmt keine
Ungläubigen zu Beschützern
unter Ausschluss der Überzeugten. Bezweckt ihr, dass Allah
verdeutlichte Ermächtigung gegen euch errichtet? |
 |
|
| 145. |
Wahrlich,
die Heuchler sind auf
dem Niderigsten Ereilten
des
Höllenfeuers; und du findest für sie keinen Helfer
|
 |
|
| 146. |
außer diejenigen, die
bereut haben und sich läutern
und zu
Allah
Zuflucht nehmen und die sich mit
ihrer Religion nur an
Allah
richten.
Denn diese
gehören also zu
den Überzeugten. Und Allah wird den
Überzeugten einen gewaltigen
Lohn
zukommen lassen. |
 |
|
| 147. |
Was wird
Allah aus
eurer Bestrafung machen, falls ihr dankbar
seid und überzeugt seid?
Und Allah
ist dankend, allwissend. |
 |
|
| 148. |
Allah
liebt nicht, das Verlautbarte mit dem Schlimmen
in dem
Wort, außer wenn einem Unrecht geschieht; wahrlich,
Allah ist Allhörend,
Allwissend.
|
 |
|
| 149. |
Falls ihr
Gutes herausstellt oder falls ihr es verheimlicht oder
Schlimmen
verzeiht, so ist
Allah
wahrlich Allvergebend, Allmächtig. |
 |
|
| 150. |
Wahrlich, diejenigen,
die leugnen Allah und seine
Gesandten und bezwecken
zwischen Allah und seinen Gesandten
zu trennen und sagen:
Wir sind überzeugt
von einigen
und verwerfen andere und
bezwecken einen
Weg zwischen
diesen zu nehmen |
 |
|
| 151. |
Diese
sind wahrheits-verpflichtend die
Nichtgläubigen , und bereitet haben Wir
den Ungläubigen eine schmähliche Strafe. |
 |
|
| 152. |
Und diejenigen, die überzeugt sind von Allah
und seinen Gesandten
und nicht
zwischen einem
von ihnen
unterscheiden,
diese sind es,
denen er
ihre
Löhne zukommen lassen
wird;
und Allah
ist allvergebend, begnadend. |
 |
|
| 153. |
Angehörige
der Schrift
befragen dich, dass du ein Buch
von dem Himmel
zu ihnen herabgelangen lässt. Von Moses aber
werden sie erfragen etwas Größeres als dies, da sie sagten:
Lasse uns sehen Allah verlautend! Dann
hat sie der
Blitzschlag
erfasst wegen ihres Frevels. Danach
haben sie das
Kalb
angenommen, nachdem bei ihnen die Deutlichen
eingetroffen sind: aber Wir
vergaben das.
Und wir ließen Moses
verdeutlichte Ermächtigung
zukommen. |
 |
|
| 154. |
Und wir
haben anlässlich
des Bundes mit ihnen den Berg über sie
erhöht und sprachen zu
ihnen: Tretet ein durch das Tor
sich-niederwerfend; und Wir
sprachen zu ihnen: Übertretet nicht den Sabbat. Und Wir haben einen starken Bund mit ihnen
angenommen. |
 |
|
| 155. |
Als sie dann ihren
Bund brachen und Allahs
Zeichen verleugneten und die
Propheten töteten
gegen Wahrheit
und sagten: Unsere Herzen
sind hinter einem Schleier, aber nein,
Allah hat
diese wegen ihres Unglaubens verschlossen, so dass
sie nur
wenig überzeugt sind. |
 |
|
| 156. |
Und wegen ihres
Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria
mit einer enormen Verleumdung vorbrachten |
 |
|
| 157. |
und wegen ihrer Rede:
Wir haben den Messias, Jesus,
Sohn der
Maria,
Allahs Gesandten,
getötet, während sie ihn doch weder
erschlagen noch gekreuzigt hatten,
sondern er hat ihnen geglichen; und diejenigen, die
in dieser Sache
widersprüchlich geworden sind, sind wahrlich in
Zerrissenheit darüber; sie
haben keine Kenntnis davon, außer dass sie
Vermutungen folgen; und sie haben ihn nicht mit
Gewissheit
getötet. |
 |
|
| 158. |
Vielmehr
hat Allah ihn erhöht zu sich,
und
Allah ist Allmächtig,
allurteilend. |
 |
|
| 159. |
Und es gibt keinen
unter Angehörigen der Schrift, der nicht vor seinem Tod davon
überzeugt wird; und am Tage der Auferstehung wird er
Zeuge
gegen sie sein. |
 |
|
| 160. |
Und der Sünde der
Juden wegen haben wir ihnen gute Dinge
untersagt, die ihnen
zugelassen sind, wie auch, weil
sie viele Hindernisse in
Allahs Weg legten
|
 |
|
| 161. |
und sie
haben den Mehrungszins genommen,
und es war ihnen untersagt, und
sie haben das
Gut der Leute
verzehrt in der Nichtigkeit.
Und Wir haben den Ungläubigen unter ihnen
leidvolle
Qual bereitet. |
 |
|
| 162. |
Aber die
Festgegründeten im Wissen unter
ihnen, und
den Überzeugten, die
von dem überzeugt sind,
was zu dir hinabgesandt wurde und was vor dir hinabgesandt
wurde, und denjenigen, die das Gebet Verrichtenden und
die Läuterungsgabe Zukommenlassenden,
und den Überzeugten von Allah
und von dem letzten Tag,
diesen werden wir einen großen
Lohn
zukommen lassen. |
 |
|
| 163. |
Wahrlich,
wir haben
dir offenbart, wie wir Noah und den Propheten
nach ihm
offenbart haben. Und wir offenbarten Abraham, Ismael, Isaak,
Jakob und
den Stämmen,
Jesus, Hiob, Jonas, Aaron und Salomo;
und wir ließen
David Psalm zukommen. |
 |
|
| 164. |
Und es
sind
Gesandte,
von denen Wir dir bereits berichtet haben,
und Gesandte,
von denen Wir dir nicht berichtet haben und
Allah hat
mit Moses wirklich gesprochen. |
 |
|
| 165. |
Gesandte, Verheißende
und Warner, so dass die Menschen
nach den Gesandten
keinen
Beweis gegen
Allah haben. Und
Allah ist Allmächtig,
allurteilend. |
 |
|
| 166. |
Jedoch Allah
bezeugt durch das, was Er zu
dir hinabgesandt hat, dass er es mit seinem Wissen sandte;
und die Engel bezeugen; und
es genügt Allah als Zeuge. |
 |
|
| 167. |
Diejenigen
aber, die ungläubig sind und sich von
Allahs Weg abwenden, sie sind
wahrlich entfernt in die Irre gegangen. |
 |
|
| 168. |
Diejenigen,
die ungläubig sind und Unrecht verübt
haben ihnen wird
Allah
weder vergeben noch sie zu einem Weg leiten |
 |
|
| 169. |
es sei denn den Weg zu
Dschahannam,
Sie sind darin ewig Verbleibende.
Und dies ist für
Allah ein
leichtes. |
 |
|
| 170. |
Oh ihr
Menschen,
der Gesandte ist
nunmehr
bei euch eingetroffen mit der Wahrheit
von eurem Herrn; dann seid überzeugt,
das gereicht euch zu Gutem.
Seid ihr aber ungläubig,
dann ist Allahs,
was in den Himmeln und was auf der Erde ist; und Allah ist Allwissend,
allurteilend. |
 |
|
| 171. |
Oh Angehörige der Schrift,
übertreibt nicht
in eurer Religion und sagt von
Allah
nichts als
die Wahrheit.
Wahrlich, der Messias, Jesus,
Sohn der
Maria, ist nur
Allahs Gesandter
und sein Wort, das er Maria entboten hat,
und
Geist von ihm. Dann seid überzeugt von Allah
und seinem Gesandten, und sagt
nicht:
Drei.
Lasset ab, ist besser für
euch. Allah
ist nur ein einziger Gott.
Es liegt seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind
zuzuschreiben. Sein ist, was in
den Himmeln und was auf der Erde
ist; und Allah
genügt als Anwalt. |
 |
|
| 172. |
Der Messias wird es
niemals verschmähen, Diener
Allahs zu sein; ebenso nicht
die nahe stehenden Engel; und wer es verschmäht, Ihn
anzubeten, und sich dazu zu erhaben fühlt
dann wird er sie zu sich versammeln allesamt. |
 |
|
| 173. |
Denen aber,
die überzeugt sind und gute Werke tun, wird
er
ihre Löhne und er wird ihnen mehren
von seiner Huld geben; denen aber, die verschmähen und
stolz sind, denen wird er
leidvolle
Qual zufügen. Und nicht finden sie
unter Ausschluss Allahs
Satthalter und nicht Helfer. |
 |
|
| 174. |
Oh ihr Menschen,
bei
euch ist in Wahrheit ein Beweis von eurem Herrn eingetroffen;
und wir sandten zu euch ein
verdeutlichtes Licht hinab. |
 |
|
| 175. |
Was aber
diejenigen
angeht, die überzeugt sind von Allah und an
ihm festhalten diese wird er
eintreten lassen in Gnade von ihm und Huld und sie auf dem geraden
Weg zu Sich führen. |
 |
|
| 176. |
Sie fragen dich um Belehrung. Sprich:
Allah belehrt euch
über die seitliche Verwandtschaft: Wenn ein Mann stirbt und
keine Kinder hat, aber
eine Schwester hat,
dann erhält sie die Hälfte dessen,
was er hinterlassen hat;
und er beerbt sie, wenn sie keine Kinder hat. Sind es aber
zweie, dann erhalten
sie
das zwei Drittel
dessen, was er hinterlassen hat.
Und wenn sie
Geschwister sind,
Männer
und Frauen, kommt auf
den Männlichen
der Glückseligkeitsteil
der beiden Weiblichen. Allah
verdeutlicht euch, damit ihr
nicht irrt; und
Allah weiß über jedes
etwas
Bescheid.
|
 |
|