| |
|
|
Sure 5: Al-Ma'ida
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind,
erfüllt die Verträge.
Euch sind zugelassen
Vierbeiner
des Viehs, außer dem,
was
euch
rezitiert wird;
und ihr sollt, das Jagdwild nicht für
Zugelassenes halten
während ihr geweiht seid.
Wahrlich, Allah urteilt,
was er bezweckt. |
 |
|
| 2. |
Oh ihr
diejenigen, die überzeugt sind, lasst nicht Allahs Riten,
und nicht
den unantastbaren
Monat, und nicht die Opfertiere, und nicht die geweihten
Opfertiere, und nicht
zu dem unantastbaren Haus
Vorangehenden,
die da trachten nach
Gunst
von ihrem Herrn und Zufriedenheit.
Wenn ihr den Weihezustand beendet habt,
ist für euch zugelassen
zu jagen.
Hass gegen bestimmte
Leute, weil sie euch von
der unantastbaren Niederwerfungsstätte abgewiesen haben, soll euch nicht dazu verleiten,
Verbrechen zu begehen. Und helft einander mit
der Güte und Frömmigkeit; doch helft einander
nicht in der Schuld
und Übertretung. Und fürchtet Allah;
wahrlich Allah
ist heftig im Strafen. |
 |
|
| 3. |
Verboten ist euch das
Verendete sowie
das Blut
und Fleisch
des Schweins und das, worüber ein
anderer als
Allahs Name
angerufen wurde;
das Ertrunkene,
das zu Tode Geschlagene,
das Zugrundegegangene
oder Gestoßene und das,
was die Raubtiere
angefressen haben, außer dem, was ihr geschächtet habt,
und nicht das, was auf einem heidnischen Opferstein
geschlachtet worden ist,
und ferner, dass ihr durch
die Lose
das
Schicksal zu erkunden sucht. Das ist eine Freveltat. Heute haben
diejenigen,
die unglauben, vor
eurer Religion
resigniert; also
fürchtet nicht sie, fürchtet mich.
Heute habe ich euch eure Religion
vervollkommnet und
ich habe
meine Gnade an euch
vollendet und ich habe euch
den Islam zur Religion zufrieden gestellt.
Wer aber durch
Hungriggelassensein gezwungen wird,
ohne fahrlässige Schuld dann ist
Allah
Allverzeihend,
Begnadigender. |
 |
|
| 4. |
Sie werden
dich fragen,
was
ihnen zugelassen ist. Sprich: Alle guten Dinge
sind euch zugelassen:
Und was ihr
die Jagdtiere
gelehrt habt, indem ihr sie zur Jagd abrichtet und sie lehrt,
was
Allah euch
gelehrt hat. Also
esst von dem, was sie für euch
fangen,
und gedenkt
Allahs
Namen darüber aus. Und fürchtet
Allah;
wahrlich
Allah eilt in der Abrechnung. |
 |
|
| 5. |
Heute
sind euch
alle guten Dinge
zugelassen. Und die Speise
derjenigen, denen die
Schrift
zugekommen ist, ist euch zugelassen, wie auch eure
Speise
ihnen zugelassen ist, und die Behüteten unter den Überzeugten (Frauen) und die
Behüteten
unter den Leuten, denen vor euch die Schrift
zugekommen ist,
sobald ihr ihnen
ihre Löhne
zukommen ließt, Behütete entgegen Unzüchtigen und nicht als
Annehmer von Geliebten. Und wer
die Überzeugung verleugnet, dessen Tat ist
wertlos geworden; und
im Jenseits unter den Verlustigen. |
 |
|
| 6. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, sobald ihr
euch zum Gebet begebt, so wascht euer Gesicht und eure Hände
bis zu
den Ellenbogen
und streicht über
eure
Köpfe und eure Füße
bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr im
Fernezustand seid, so reinigt euch. Und
falls
ihr
krank seid oder euch auf
Reise
befindet oder
einer
von euch von der Notdurft
eingetroffen ist, oder wenn ihr Frauen beigewohnt habt und kein
Wasser findet, so sucht reinen Sand und reibt euch damit
Gesicht und Hände ab.
Allah bezweckt nicht euch
Bedrängnis zu
errichten,
sondern
er bezweckt
euch zu reinigen und seine Gnade an euch
zu
vollenden, auf dass ihr dankbar seid. |

 |
|
| 7. |
und
gedenkt der Gnade
Allahs
gegen euch und des Bundes, den er mit euch schloss,
als ihr spracht:
Wir haben gehört
und gehorchen. Und fürchtet
Allah;
wahrlich,
Allah
weiß, was im Wesen
der Herzen ist. |
 |
|
| 8. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind,
setzt euch für
Allah
ein und seid Zeugen der Gerechtigkeit.
Und begeht keine Verbrechen aus Hass
gegen eine Gruppe. Seid gerecht, das ist der Gottesfurcht
näher. Und fürchtet
Allah, wahrlich,
Allah ist Kundiger dessen, was
ihr tut. |
 |
|
| 9. |
Allah
hat denjenigen,
die überzeugt sind und gute Werke tun, verheißen, dass
sie Vergebung und großen
Lohn
erlangen werden. |
 |
|
| 10. |
Die aber ungläubig sind und
unsere Zeichen verwerfen,
diese werden Gefährten
der Höllenglut
sein. |
 |
|
| 11. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, gedenkt
der Gnade
Allahs
über euch, als eine Gruppe die Hände nach euch
auszustrecken
trachtete. Er aber hielt ihre Hände von euch zurück. Und
fürchtet
Allah;
auf
Allah
sollen
die Überzeugten vertrauen. |
 |
|
| 12. |
Wahrlich,
Allah
hat
einen Bund mit
Kindern Israels
angenommen,
und wir haben aus ihnen
zwölf
Führer
berufen. Und
Allah
sprach: Seht, Ich bin mit euch, wenn ihr das Gebet
verrichtet und
die Läuterungsgabe
zukommen lasst
und
überzeugt seid von meinem Gesandten
und sie unterstützt und
Allah ein
wohlgefälliges Darlehen gebt, dann
tilge ich eure schlimmen
Handlungen und ich
lasse euch in Gärten
eintreten,
unter ihnen Bäche
strömen.
Wer von euch aber danach in den Unglauben zurückfällt, der ist vom
dem geebneten Weg
abgeirrt. |
 |
|
| 13. |
Deshalb, weil sie
ihren Bund brachen, haben wir sie verflucht
und wir haben
ihre
Herzen hart
errichtet. Sie buchstabieren
das Wort an ihren
richtigen Stellen
um und sie haben einen
Glückseligkeitsteil von dem
vergessen, woran
sie gedenken lassen wurden. Und du
hörst nicht
auf, auf ihrer Seite bis auf einige von ihnen
Verräterei zu
entdecken. Also vergib ihnen und wende dich ab.
Wahrlich, Allah
liebt die
Wohltäter. |
 |
|
| 14. |
Und auch von denen, die sagen: Wir sind
Nazarener,
wir haben einen Bund
angenommen;
auch diese haben dann einen
Glückseligkeitsteil von dem vergessen, woran
sie gedenken lassen wurden.
Darum erregten wir
zwischen ihnen
Feindschaft und
den Hass
bis zum Tage der Auferstehung.
Und Allah wird
sie wissen lassen, was sie getan haben. |
 |
|
| 15. |
Oh Angehörige
der Schrift,
unser Gesandter ist bei euch eingetroffen, dass er euch verdeutliche
vieles,
was ihr
von der Schrift
verheimlicht,
und um gegen vieles Nachsicht zu üben. Wahrlich,
bei euch
sind eingetroffen von Allah
ein
Licht
und
ein verdeutlichtes Buch. |
 |
|
| 16. |
Damit leitet
Allah
jene, die seine Zufriedenheit
befolgen, auf Wege des
Friedens, und er lässt sie
heraustreten mit
seiner Erlaubnis aus den
Finsternissen zum Licht und führt sie auf einen geraden
Pfad. |
 |
|
| 17. |
Wahrlich,
ungläubig sind
diejenigen,
die sagen:
Allah ist
der Messias,
Sohn der
Maria. Sprich: Wer vermöchte wohl
etwas
gegen
Allah, falls er bezweckt hat, den Messias,
Sohn der Maria,
seine Mutter
und jene, die auf
der Erde
sind, zu vernichten allesamt?
Und Allahs
ist das Königreich der Himmel
und der Erde
und dessen, was zwischen ihnen beiden
ist. Er erschafft,
was er will; und Allah
hat Macht über jedes etwas. |
 |
|
| 18. |
Und es sagten die
Juden und die Christen: Wir sind
Kinder Allahs und seine Lieblinge.
Sprich: Warum bestraft er euch dann für
eure Sünden?
Nein, ihr seid
Menschenwesen von denen, die er
erschaffen hat. Er vergibt,
wem er will,
und Er bestraft,
wen Er will. Und Allahs ist
das Königreich
der Himmel und der Erde
und dessen, was zwischen ihnen beiden ist, und zu Ihm ist die
Heimkehr. |
 |
|
| 19. |
Oh Angehörige der Schrift,
bei euch ist eingetroffen unser
Gesandter nach einer Zeitspanne
zwischen
den Gesandten, dass er euch verdeutlicht, damit ihr nicht sagen könnt: Kein
Verheißender und kein Warner
ist bei uns eingetroffen.
So ist nun in Wahrheit ein
Verheißender und ein Warner
ist bei euch eingetroffen.
Und
Allah hat
Macht über alle etwas. |
 |
|
| 20. |
Und als Moses zu
seinem Volke sagte: Oh mein Volk,
gedenkt Allahs
Huld gegen euch,
als er aus eurer
Mitte Propheten
errichtet hat und er euch
zu Königen
errichtet hat und er euch zukommen lassen wird, was Er
nicht einem
in der Welt
zukommen ließ. |
 |
|
| 21. |
Oh mein
Volk, tretet ein in die
heilige Erde,
die Allah
für euch bestimmt hat,
und rückkehrt nicht einen Rücken;
denn dann werdet ihr als Verlustige umkehren. |
 |
|
| 22. |
Sie sagten: Oh Moses,
siehe, dort lebt ein Volk
Gewalttätiger, und wir treten darin
nicht ein, ehe sie daraus nicht
heraustreten. Dann wenn sie daraus heraustreten,
dann werden wir dort eintreten. |
 |
|
| 23. |
Es sagten
zwei Männer von denjenigen die fürchten,
denen
Allah seine Gnade
erwiesen hatte:
Tretet durch das Tor ein
und wendet euch gegen sie;
sobald ihr eingetreten seid, dann werdet
ihr siegreich sein. Und vertraut auf
Allah, wenn ihr
Überzeugte seid. |
 |
|
| 24. |
Sie sagten: Oh
Moses,
niemals treten wir darin ein, worin
sie andauern. Gehe denn du mit
deinem Herrn
und kämpft; wir bleiben hier sitzen. |
 |
|
| 25. |
Er sagte:
Mein Herr, Ich habe
nur Macht über mich selbst und
meinen Bruder; darum scheide du
zwischen uns und zwischen dem aufrührerischen Volk. |
 |
|
| 26. |
Er
sprach: Wahrlich, es soll ihnen
vierzig Jahre
lang
Untersagtes sein;
sie sollen auf der Erde
umherirren. Dann betrübe dich nicht
über das aufrührerische Volk. |
 |
|
| 27. |
Und rezitiere
ihnen die Geschichte von den
beiden Söhnen
Adams mit
der Wahrheit
, als sie beide ein Opfer darbrachten,
und es ward angenommen von
einem von beiden
und ward nicht angenommen von
dem andern. Da sagte dieser:
Wahrhaftig, ich schlage dich tot. Jener erwiderte:
Allah
nimmt nur von den Gottesfürchtigen an. |
 |
|
| 28. |
Auch wenn
du deine
Hand nach mir ausstreckst,
um mich zu töten, so werde ich
meine Hand nicht nach dir
ausstrecken, um dich zu töten.
Ich fürchte Allah, der Welten
Herrn. |
 |
|
| 29. |
Ich
bezwecke, dass du
die Last meiner Schuld und
deiner Schuld innehast und so unter
den Bewohnern des Feuers bist, und dies ist
Vergeltung
für die Frevler. |
 |
|
|
30. |
Doch er erlag dem
Trieb, seinen Bruder
zu töten; dann erschlug er ihn,
dann ist er morgendlich von den Verlustigen
geworden. |
 |
|
| 31. |
Dann hat Allah
einen Raben berufen, der in der Erde
scharrte, um ihm sehen zu lassen, wie
er seines Bruders Scham verbergen könne. Er
sagte: Wehe mir! Bin ich nicht einmal imstande, wie dieser
Rabe zu sein und meines Bruders
Scham
zu verbergen?
Dann ist er
morgendlich reumütig geworden. |
 |
|
| 32. |
Wegen dieser
Befristung
haben wir jenen Kindern
Israels verordnet, dass, so jemand einen Menschen tötet,
ohne dass dieser einen Mord begangen hätte, oder ohne dass
ein Unheil auf
der Erde geschehen wäre, es so
sein soll, als hätte er die Menschheit getötet
allesamt.
Und
so jemand ihn belebt hat, es so
sein soll, als
hätte er
die Menschheit
allesamt belebt.
Und unsere Gesandten sind bei
ihnen mit
den Deutlichen eingetroffen;
dennoch, danach
waren viele von ihnen auf der Erde
gewiss Maßlose. |
 |
|
| 33. |
Wahrlich Vergeltung
derjenigen, die Allah
und seinen Gesandten bekriegen und eifern auf der Erde
um Verderben trachten, soll sein, dass sie
getötet oder gekreuzigt werden oder dass ihnen ihre Hände und
ihre Füße zurückbleibend abgeschlagen werden oder dass sie in
der Erde
vertrieben werden. Das wird für sie
Erniedrigung in dem Diesseits
sein, und im Jenseits
wird ihnen eine schwere Strafe zuteil. |
 |
|
| 34. |
Außer denjenigen, die
bereuen, noch ehe ihr sie in
eurer Gewalt habt. So wisset, dass Allah Allvergebend,
Begnadigender ist. |
 |
|
| 35. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, fürchtet
Allah und trachtet nach,
ihn als Mittel zu gewinnen
und strengt euch an auf
seinem Weg, auf dass ihr Erfolg haben möget. |
 |
|
| 36. |
Wahrlich, die Ungläubigen hätten sie auch was auf
der Erde ist
allesamt, und dann nochmal
so viel, um sich damit am Tage der Auferstehung von der
Strafe loszukaufen es würde doch nicht von ihnen angenommen
werden; und ihnen wird eine
leidvolle Qual zuteil sein. |
 |
|
| 37. |
Sie
bezwecken aus dem Feuer herauszutreten, und sie
sind nicht Heraustretende daraus,
und ihre Pein wird immerwährend sein. |
 |
|
| 38. |
Der
Stehlende und die Stehlende schneidet ihr die Hände ab, als
Vergeltung
für das, was sie begangen haben, und
als abschreckende Strafe von
Allah.
Und Allah ist Allmächtig,
Allurteilend. |
 |
|
| 39. |
Wer dann umkehrt nach
seiner Freveltat und sich bessert,
dann ist Allah umgekehrt;
wahrlich Allah
ist Allvergebend,
Begnadigender. |
 |
|
| 40. |
Hast du nicht
gewusst, dass Allah
es ist, dessen das Königreich
der Himmel und der Erde ist? Er
bestraft,
wen er will,
und Er vergibt,
wem er will; und Allah
hat Macht über jedes etwas. |
 |
|
| 41. |
Oh du der Gesandte, mögen dich nicht diejenigen traurig
werden lassen, die sich beeilen dem Unglauben
zu verfallen,
diejenigen,
die mit dem Munde sagen:
Wir sind überzeugt,
jedoch nicht
überzeugt
im Herzen nicht sind.
Und unter denjenigen, die jüdisch sind,
Hörende
auf jede Lüge;
Hörende auf ein Volk
Anderer,
die
nicht zu dir gekommen sind.
Sie buchstabieren die Worte
um,
nachdem sie an ihrer Stelle
gestanden haben und
sagen: Wenn euch
dies zugekommen ist,
dann nehmt es an, doch wenn es
euch nicht
zukommen wird,
dann seid auf der Hut!
Und wen Allah bezweckt in
Versuchung zu führen, dem wirst du nicht mit
etwas Macht gegen
Allah
helfen können.
Diese sind die, deren Herzen
Allah
nicht bezweckt; für sie ist
Erniedrigung in dem Diesseits,
und
im Jenseits
wird ihnen eine große Strafe zuteil sein. |

 |
|
| 42. |
Hörende
auf Lügen, und sie verzehren
unrechtmäßig erworbenes Gut.
Dann als sie bei dir eingetroffen sind, dann
urteile zwischen ihnen oder
wende dich von ihnen ab. Wenn du dich von ihnen abwendest,
werden sie dir nicht etwas schaden;
und falls du urteilst, dann urteile zwischen ihnen
nach Gerechtigkeit. Allah liebt die gerecht handeln. |
 |
|
| 43. |
Wie können
sie
dich urteilen lassen, während sie
die Thora
besitzen, in der
Allahs Urteil ist, und
danach
sich davon abwenden?! Und
diese
sind bestimmt nicht die Überzeugten. |
 |
|
| 44. |
Wahrlich, wir hatten
die Thora,
in der Führung und Licht war, hinabgesandt.
Damit urteilen
ihre
Propheten,
diejenigen,
die sich ergeben haben,
den Juden,
und so auch
die Rabbiner
und die Gelehrten; denn ihnen wurde
aufgetragen, das Buch Allahs
zu behüten, und sie waren seine
Zeugen. Dann fürchtet nicht die Menschen,
fürchtet
mich; und erkauft nicht für meine
Zeichen einen geringen
Preis
hin. Und wer nicht nach dem
urteilt,
was Allah
hinabgesandt hat, denn diese sind
wahrlich die Ungläubigen. |
 |
|
| 45. |
Wir hatten ihnen darin vorgeschrieben:
das Leben für das Leben, das Auge für das Auge,
die Nase für die Nase, das Ohr
für das Ohr
und der Zahn für den Zahn; und für
die Verwundungen
Vergeltung.
Wer aber darauf verzichtet, dem soll das eine Sühne sein;
und wer nicht nach dem
urteilt, was Allah
hinabgesandt hat, denn diese sind die Ungerechten. |
 |
|
| 46. |
Wir ließen auf
ihren Abdrücken
Jesus,
Sohn der Maria, folgen; zur Bestätigung dessen,
was
zwischen
ihren Händen in
der Thora
war; und
Wir ließen ihm das
Evangelium zukommen, worin Rechtleitung und Licht war, zur
Bestätigung dessen, was
zwischen ihren Händen in
der Thora
war und als Rechtleitung und Ermahnung für die
Gottesfürchtigen. |
 |
|
| 47. |
Und
Angehörige
des Evangeliums
sollen sich nach dem
urteilen, was
Allah
darin offenbart hat; und jene, die nicht nach dem
urteilen,
was Allah
herabgesandt hat, denn diese sind die Frevler. |
 |
|
| 48. |
Und wir haben das
Buch mit
der Wahrheit
zu dir herabgesandt, das bestätigt,
was von der Schrift
zwischen
ihren Händen da war und darüber Gewissheit gibt;
dann urteile zwischen ihnen
nach dem, was
Allah
herabgesandt hat
und folge nicht
ihren Neigungen, von
der Wahrheit
abzuweichen, die
bei dir eingetroffen ist. Für jeden von euch
haben wir Verkündigungen und eine Laufbahn
errichtet. Und hätte Allah
gewollt, hätte er
euch zu einer einzigen
Muttergemeinde errichtet. Er prüft euch aber in alledem, was Er
euch zukommen ließ. Darum geht
einander voran um die Gütigen. Zu Allah ist eure Rückkehr allesamt.
Dann wird Er euch das kundtun,
worüber ihr widersprüchlich seid. |
 |
|
| 49. |
Und so urteile zwischen ihnen
nach dem, was von
Allah
herabgesandt wurde;
und folge nicht
ihren Neigungen,
und sei besorgt vor ihnen, damit sie
dich nicht bedrängen und
einiges dessen, was Allah zu dir herabgesandt
hat, wegtreiben. Wenden sie sich jedoch ab, so
wisse, dass Allah bezweckt, sie für
einige ihrer Sünden
zu treffen. Wahrlich, viele der Menschen sind
Frevler. |
 |
|
| 50. |
Trachten sie nach
einem Urteil der Ignoranzheit? Und wer ist
wohlgefälligerer als Allah im Urteil für
ein Volk, das fest im Glauben ist? |
 |
|
| 51. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, nehmt
nicht die Juden und die Christen zu Vorbildern.
Einige von ihnen sind Vorbild anderer. Und wer sie von euch zu Beschützern
nimmt, der gehört wahrlich zu ihnen. Wahrlich,
Allah
weist nicht dem Volk der Ungerechten den Weg. |
 |
|
| 52. |
Dann
siehst du diejenigen, deren
Herzen von Krankheit befallen sind,
sich beeilen; sie
sagen:
Wir fürchten,
es könnte uns
Abdrehen befallen. Möglich, dass
Allah den
Sieg
kommen lässt oder sonst
ein Gebot. Dann werden sie morgendlich
bereuend
sein, was sie
in
ihren Seelen verborgen
haben. |
 |
|
| 53. |
Und diejenigen, die überzeugt sind,
werden sagen: Sind das etwa
diese dort diejenigen, die mit ihren
bestrebenden Eiden bei Allah schworen,
dass sie
unverbrüchlich zu euch stünden?
Wertlos sind ihre Werke
geworden, und
sie sind morgendlich zu Verlustigen geworden. |
 |
|
| 54. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, wer von euch von seiner Religion
rückkehren wird, wisset, Allah wird bald ein anderes Volk
kommen lassen, das er liebt und das
ihn liebt,
Geschmähteste zu den Überzeugten
und hart gegen die Ungläubigen;
sie werden
sich auf Allahs
Weg anstrengen und sie
fürchten nicht den Vorwurf des Tadelnden. Das ist Allahs
Huld; er wird sie zukommen
lassen, wem er will; und Allah
ist Allumfassend, Allwissend. |
 |
|
| 55. |
Euer
Schutzfreund
ist
wahrlich Allah und sein
Gesandter und diejenigen, die überzeugt sind,
die das Gebet verrichten,
die Läuterungszahlung zukommen lassen
und sie sind Sich-Verneigende. |
 |
|
| 56. |
Und wer Allah und
Seinen Gesandten und diejenigen, die überzeugt sind zu Beschützern nimmt,
denn Allahs Bündnis,
das sind die Siegreichen. |
 |
|
| 57. |
Oh ihr diejenigen,
die überzeugt sind, nehmt
nicht die zu Beschützern von jenen, denen vor euch die
Schrift zugekommen
ist, und von den Ungläubigen ,
die
eure Religion
zum Gegenstand von Spott und Spiel
angenommen haben
und fürchtet Allah,
falls ihr Überzeugte seid. |
 |
|
| 58. |
Und wenn ihr zum
Gebet ruft, haben sie es
zum Spott angenommen. Dies
(ist so), weil sie Leute sind, die es nicht begreifen. |
 |
|
| 59. |
Sprich: Oh
Angehörige der
Schrift, ihr grollt uns nur deswegen, weil
wir überzeugt sind von Allah und
dem, was zu uns herabgesandt war und was schon vorher
herabgesandt wurde, und weil die meisten von euch Frevler
sind. |
 |
|
| 60. |
Sprich: Soll ich euch
über die belehren, deren
Entlohnung bei Allah übler ist
als das? Es sind, die
Allah
verflucht hat und denen er zürnt und aus denen
er errichtet hat
die Affen und
die Schweine
und Götzendiener.
Diese
befinden sich in einer
übleren
Lage und sind noch
weiter von
dem geebneten
Weg
abgeirrt. |
 |
|
| 61. |
Und sobald sie bei euch
eingetroffen sind, sagen sie:
Wir sind überzeugt,
während sie doch mit Unglauben
eingetreten sind und in diesem herausgetreten sind; und Allah
weiß am besten, was sie verborgen halten. |
 |
|
| 62. |
Und du
siehst, wie viele von ihnen
sich beeilen in der Schuld und Übertretung und
verbotene Dinge zu verzehren.
Wahrlich leidvoll ist, was sie
getan haben. |
 |
|
| 63. |
Warum untersagen
ihnen die Rabbiner
und die Schriftgelehrten nicht ihre Rede der Schuld
und
verbotene Dinge zu verzehren?
Wahrlich leidvoll ist, was sie getrieben haben. |
 |
|
| 64. |
Und die Juden sagen:
Die Hand
Allahs
ist gefesselt. Ihre Hände sollen gefesselt sein, und sie
sollen verflucht sein um dessentwillen, was sie da sprechen.
Nein, seine Hände sind
ausgestreckt.
Er spendet,
wie er will. Und gewiss wird mehren
bei vielen von ihnen, das, was
zu dir von
deinem Herrn
zu dir hinabgesandt wurde in ihrem Aufruhr und
Unglauben. Und Wir haben
zwischen
ihnen die Feindschaft und
den Hass
bis zum Tage der Auferstehung gesät. Sooft sie ein Feuer für
den Krieg
anzündeten, löschte
Allah es
aus,
und sie eifern
nach Unheil auf
der Erde;
und Allah liebt nicht die
Unheilstifter. |
 |
|
| 65. |
Wenn
Angehörige der Schrift
überzeugt und gottesfürchtig gewesen wären, hätten
wir
gewiss
ihre schlimmen Handlungen
von ihnen hinweggenommen
und wir hätten sie
eintreten lassen
in Gärten der Wonne. |
 |
|
| 66. |
Und würden sie
die
Thora
und
das Evangelium
und das, was zu ihnen von
ihrem Herrn
herabgesandt wurde, einhalten, sie
würden
zu essen
bekommen von oben und von unter
ihren Füßen. Unter ihnen gibt
es eine Muttergemeinde mit maßvollem Wandel.
Und bei vielen von ist schlimm, was sie tun. |
 |
|
| 67. |
Oh du der
Gesandte. Entfalte das, was zu
dir von deinem Herrn
hinabgesandt wurde; und wenn du es nicht tust,
so hast du
sein Gesendetes nicht entfaltet.
Und Allah
wird dich vor den Menschen schützen. Wahrlich,
Allah
weist den ungläubigen Leuten nicht den Weg. |
 |
|
| 68. |
Sprich: Oh
Angehörige der
Schrift, nicht fußt ist auf
etwas,
ehe ihr nicht
die Thora
und
das Evangelium
und das in die Tat umsetzt, was von
eurem Herrn
zu euch herabgesandt wurde.
Und gewiss wird mehren
bei vielen von ihnen, das, was
zu dir von
deinem Herrn
zu dir hinabgesandt wurde, ihren Aufruhr und Unglauben.
Dann betrübe dich nicht über die ungläubigen
Leute. |
 |
|
| 69. |
Jene,
die überzeugt waren,
und die Juden
und die Sabäer
und die Christen wer
überzeugt ist von Allah und dem letzten
Tag gute Werke tut ,
keine Furcht
soll über sie kommen,
und nicht sie werden trauern. |
 |
|
| 70. |
Wahrlich,
wir haben einen Bund mit
Kindern Israels
angenommen und haben
Gesandte zu ihnen entsandt. Jedes Mal, da ein Gesandter bei ihnen
eingetroffen ist mit etwas, was ihre Herzen nicht begehrten, erklärten
sie einige von ihnen für Lügner und brachten andere um. |
 |
|
| 71. |
Und sie haben
errechnet, dies
würde keine Verwirrung zur Folge haben; so wurden sie blind
und taub. Daraufhin ist
Allah umgekehrt zu ihnen; trotzdem
wurden viele von ihnen abermals blind und taub;
und Allah ist Wahrnehmender
dessen, was sie tun. |
 |
|
| 72. |
Wahrlich,
ungläubig sind diejenigen, die sagen:
Allah ist der
Messias,
Sohn der Maria, während der Messias doch
selbst gesagt hat: Oh
Kinder Israels, betet zu
Allah, meinem Herrn und eurem Herrn.
Ist er der, der Allah beigesellt, dann hat Allah den Garten untersagt,
und das Feuer wird
seine Zuflucht sein.
Und die Frevler sollen keine Helfer finden. |
 |
|
| 73. |
Wahrlich, ungläubig
sind diejenigen, die sagen: Allah ist
Dritter von Dreien;
und es ist kein Gott
da außer einem Einzigen Gott.
Und wenn sie nicht von dem, was sie sagen, Abstand nehmen,
wahrlich, so wird diejenigen unter ihnen, die ungläubig
bleiben, eine
leidvolle Strafe ereilen. |
 |
|
| 74. |
Werden sie es denn
nicht bereuen zu Allah und Ihn um Vergebung bitten? Und
Allah ist
Allverzeihend,
Begnadigender. |
 |
|
| 75. |
Nicht ist
Messias,
Sohn der
Maria,
außer Gesandter;
gewiss,
die Gesandten sind vor
ihm
dahingegangen. Und seine Mutter
war eine Wahrhaftige; beide
haben die Speisen
gegessen.
Siehe, wie wir ihnen die Zeichen
verdeutlichen,
daraufhin, wie zeitig lassen sie sich abwenden! |
 |
|
| 76. |
Sprich:
Wollt ihr unter Ausschluss Allahs
das anbeten, was nicht die Macht hat, euch zu schaden oder
zu nützen? Und Allah, er ist
der Allhörende, der
Allwissende. |
 |
|
| 77. |
Sprich: Oh
Angehörige
der Schrift, übertreibt nicht
gegen die Wahrheit in eurer Religion und folgt nicht
den bösen Neigungen von Leuten, die schon vordem irregingen
und viele irregeführt haben und weit von
dem geebneten
Weg
abgeirrt sind. |
 |
|
| 78. |
Verflucht wurden
diejenigen Ungläubigen unter
Kindern Israels durch die
Zunge Davids und Jesu,
Sohn der Maria. Dies, weil
sie ungehorsam waren und (gegen die Gebote) verstießen.
|
 |
|
| 79. |
Sie hinderten
einander nicht an den Missetaten, die sie begingen.
Wahrlich leidvoll ist
das, was sie zu tun pflegten. |
 |
|
| 80. |
Du
siehst,
wie sich viele von ihnen die
Ungläubigen zu Beschützern nehmen.
Wahrlich leidvoll ist,
was sie selbst für sich vorausgeschickt haben,
dass Allah ihnen zürnt, und
in der Strafe
werden sie Verbleibende. |
 |
|
| 81. |
Und wären sie
überzeugt von
Allah und
von den Propheten und an das, was zu ihm
herabgesandt wurde,
hätten sie sie nicht
als Beschützern angenommen; aber viele von ihnen sind Frevler. |
 |
|
| 82. |
Bestimmt
findest die Menschheit am
heftigsten in Feindschaft gegen
diejenigen, die überzeugt sind,
die Juden
und diejenigen, die beigesellen. Und du wirst sicher finden, dass unter
ihnen diejenigen, die denjenigen
die überzeugt sind,
in Liebe am nächsten stehen, die sind, welche sagen: Wir
sind Christen. Dies deshalb, weil es unter ihnen Priester
und Mönche
gibt und weil sie nicht hochmütig sind. |
 |
|
| 83. |
Und
sobald
sie gehört haben, was zu
dem Gesandten
herabgesandt worden ist,
siehst du
ihre Augen von
den Tränen überfließen ob
der Wahrheit,
die sie erkannt haben. Sie sagen:
Unser Herr, wir sind überzeugt,
so schreibe uns
zu den Bezeugenden. |
 |
|
| 84. |
Und weshalb sollten
wir nicht von Allah überzeugt
sein und von der Wahrheit, die bei uns eingetroffen ist,
während wir innig wünschen,
dass unser Herr uns zu den
Rechtschaffenen eintreten
lassen wird? |
 |
|
| 85. |
Dann hat
Allah sie belohnt um
dessentwillen, was sie da gesagt haben, mit
Gärten, unter ihnen
Bäche strömen.
Sie sind Verbleibende darin; und das ist
Vergeltung für die Wohltäter. |
 |
|
| 86. |
Die aber, die nicht glauben und
unsere Zeichen verwerfen,
diese sind die
Gefährten der Höllenglut. |
 |
|
| 87. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, erklärt die
guten Dinge,
die Allah
euch zugelassen hat, nicht für
verboten; doch übertretet auch nicht. Wahrlich Allah liebt
nicht die Übertreter. |
 |
|
| 88. |
Und esst von
dem, womit Allah euch versorgt hat an zugelassenem Gutem. Und
fürchtet Allah,
von dem ihr Überzeugte
seid. |
 |
|
| 89. |
Nicht übel nimmt euch Allah ein unbedachtes Wort in euren Eiden,
allerdings nimmt Er euch
übel,
wofür er Rechenschaft fordern, was ihr mit Bedacht
geschworen habt. Die Sühne dafür sei dann die Speisung von
zehn
Bedürftigen
in jenem Maß, wie ihr
eure Angehörigen
im Durchschnitt speist, oder ihre Bekleidung oder
Befreiung einer Leibeigenen.
Wer es aber nicht kann, dann
drei
Tage fasten. Das ist die Sühne für
eure Eide,
sobald ihr geschworen habt. Und hütet
eure Eide.
So verdeutlicht euch Allah seine Zeichen,
auf dass ihr dankbar seid. |
 |
|
| 90. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, der Wein, das
Glückspiel und die Opfersteine
und die Lose
sind
Befleckung mit Werken
des Satans. Drum haltet euch fern davon,
auf dass ihr erfolgreich
seid
|
 |
|
| 91. |
Wahrlich
der Satan
bezweckt durch den Wein
und das Glücksspiel nur die Feindschaft und
den Hass zwischen euch
auslösen, um euch vom
Gedenken Allahs und
vom Gebet abzuhalten. Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
 |
|
| 92. |
Und
gehorcht Allah und gehorcht dem
Gesandten und seid
besorgt. Kehrt ihr
euch jedoch von ihm ab, dann wisset, dass
unserem Gesandten
nichts als das verdeutlichte
Ausgereifte obliegt. |
 |
|
| 93. |
Es ist nicht für
diejenigen, die überzeugt sind
und gute Werke tun
Sündneigung,
in dem, was sie essen, wenn sie gottesfürchtig sind und
überzeugt sind und
gute Werke tun, und abermals fürchten und
überzeugt sind,
dann nochmals fürchten
und wohltätig sind. Und Allah liebt die Wohltäter. |
 |
|
| 94. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, wahrlich Allah wird euch prüfen
mit etwas vom Wild, das eure Hände und
eure Speere
erreichen können, so dass
Allah die
auszeichnen möge, die ihn
fürchten im geheimen. Wer sich
darum noch nach
diesem vergeht, dem wird eine
leidvolle Strafe zuteil
sein. |
 |
|
| 95. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, tötet kein
Wild,
während ihr geweiht seid. Und einer von euch ein Tier
vorsätzlich tötet, dann ist
Vergeltung
ein gleiches Maß vom Vieh, wie
das, was er getötet - darüber
urteilen
zwei Eigner von Gerechtigkeit Leute unter euch - und das
wird
er dann als Opfertier
zu der Kaaba
gereifen lassen;
oder die Sühne sei die Speisung
von Bedürftigen
oder
dementsprechendes Fasten,
so dass er
die bösen Folgen
seines Gebots gekostet hat. Allah
vergebt
Vergangenes;
den aber, der es wieder tut, wird
Allah der
Rache aussetzen. Und Allah
ist Allmächtig und Eigner der Rache. |
 |
|
| 96. |
Euch ist
zugelassen
der Fang aus
dem Meer
und sein Genuss als Versorgung für euch
und für die Umherziehenden, und untersagt ist
das Wild
des Festlandes, da ihr andauert in
Weihe. Und fürchtet Allah,
demjenigen, vor dem ihr
versammelt werdet. |
 |
|
| 97. |
Allah hat
die Kaaba,
das unantastbare Haus, zu einer
Gebetsstätte für die Menschen
errichtet und den unantastbaren Monat
und die Opfertiere und die Tiere mit dem Halsschmuck. Dies,
geschah damit ihr wisset, dass Allah weiß,
was in den Himmeln und was auf der Erde,
und dass Allah
jedes etwas weiß. |
 |
|
| 98. |
Wisset, dass
Allah heftig im Strafen ist und dass
Allah Allverzeihend,
Begnadigender
ist. |
 |
|
| 99. |
Dem
Gesandten obliegt nichts als das Ausgereifte. Und Allah
weiß, was ihr herausstellt und was ihr verborgen haltet. |
 |
|
| 100. |
Sprich:
Nicht ebenbürtig sind der Üble und der Gute, obgleich dich auch
die Menge des Üblen in Erstaunen versetzen mag. Darum
fürchtet Allah, ihr
Vorderen
des Verständnisses, auf
dass ihr erfolgreich
sein möget. |
 |
|
| 101. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, fragt nicht
nach etwassen, die, falls sie euch heraus gestellt werden, schlimm für
euch
sind; und falls ihr in einem Moment fragt,
da der
Qur'an niedergesandt wird,
werden sie euch doch
heraus gestellt. Allah hat
euch davon entbunden; und Allah
ist Allverzeihend, langmütig. |
 |
|
| 102. |
Es haben
schon vor euch Völker nach solchem
gefragt, daraufhin sind sie morgendlich
zu ihm Ungläubige geworden. |
 |
|
| 103. |
Allah
hat nicht über Bahira und nicht Saiba
und nicht Wasila oder Ham geboten: vielmehr ersinnen die Ungläubigen eine Lüge
gegen Allah,
und die meisten von ihnen begreifen es nicht. |
 |
|
| 104. |
Und wenn ihnen gesagt wird: Kommt her zu dem, was von
Allah
herabgesandt wurde, und kommt zu
dem Gesandten,
sagen sie:
Uns gereicht
das, wobei wir unsere Väter
vorfanden. Und selbst wenn
deren Väter
nicht etwas
gewusst haben und nicht auf dem rechten Wege waren! |
 |
|
| 105. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, wacht über euch
selbst. Wer irregeht, kann euch nicht schaden, wenn ihr nur
selbst auf dem rechten Wege seid.
Zu Allah ist euer Rückkehr allesamt; dann wird Er euch enthüllen, was ihr zu tun
pflegtet.
|
 |
|
| 106. |
Oh ihr diejenigen, die
überzeugt sind, wenn der Tod
einem von euch
bereitet ist, liegt
ein Zeugnis zu einem Moment
der Testamentseröffnung
zwischen euch, beide zwei Eigner von
Gerechtigkeit unter
euch, oder
zwei Andere, die nicht zu euch
gehören, wenn ihr gerade auf
der Erde herumreist
und euch das Unglück des Todes trifft.
Ihr werdet sie beide nach dem Gebet
einsperren; dann sollen sie beide bei
Allah schwören,
falls ihr zweifelt. Wir
erkaufen damit keinen
Preis, handelte es
sich auch um einen nahen Verwandten, und wir verhehlen
Allahs Zeugnis nicht;
wahrlich, wir wären sonst von
den Schuldigen. |
 |
|
| 107. |
Dann
falls es bekannt wird, dass die
beiden Schuld
bewahrheite, dann sollen an
ihre Stelle
zwei Andere von denjenigen treten,
die dagegen bewahrheiten,
und die beiden sollen bei
Allah
schwören:
Wahrlich, unser Zeugnis ist wahrer
als der beiden Zeugnis, und
sonst gehörten wir zu den Ungerechten. |
 |
|
| 108. |
Das ist
diesseitiger, dass sie mit dem Zeugnis kommen oder
dass
sie fürchten,
es könnten andere Eide
zurückgereicht werden nach
ihrem Eide. Und fürchtet
Allah und hört, denn
Allah
weist nicht den ungehorsamen Leuten den Weg. |
 |
|
| 109. |
Am Tage, an dem
Allah die
Gesandten versammelt
und spricht:
Wie wurde euch geantwortet?
sagen sie: Wir haben kein Wissen, du allein bist der
Allwissende des Verborgenen. |
 |
|
| 110. |
Und als
Allah
sprach: Oh Jesus,
Sohn
Marias,
gedenke
meiner Gnade zu dir und zu deiner Mutter, als
ich dich mit Geist
der Heiligkeit
gestärkt habe, so dass du zu den Menschen in der Wiege
und als Erwachsener sprachst; und als Ich dich das Buch und
das Urteilsvermögen und die Thora und das Evangelium
lehrte;
und als du
aus Ton etwas wie eine Vogelgestalt
mit
meiner Erlaubnis erschaffen hast
und dann hinein bliesest und es mit
meiner Erlaubnis
zu einem Vogel wurde; und als du die Blinden
und die Aussätzigen mit meiner Erlaubnis losgelöst hast und
als
du Tote
mit meiner
Erlaubnis heraustreten lässt;
und als Ich Kinder
Israels von dir zurückhielt,
als du mit den Deutlichen bei ihnen
eingetroffen bist, dann diejenigen,
die ungläubig waren unter ihnen, sagten: Das ist nichts als
eine verdeutlichte Zauberei. |
 |
|
| 111. |
Und als ich
den Aposteln eingab, dass sie
von mir und meinen Gesandten
überzeugt sind,
da sagten sie: Wir sind
überzeugt, und bezeuge, dass wir Ergebene sind. |
 |
|
| 112. |
Sobald
die Apostel sagten: Oh Jesus,
Sohn der
Maria, ist dein Herr
imstande, uns einen Tisch
von dem Himmel
herabzusenden? sagte
er: Fürchtet Allah,
wenn ihr Überzeugte seid. |
 |
|
| 113. |
Sie sagten:
Wir bezwecken davon
zu essen, und unsere Herzen sollen beruhigt sein,
und wir wollen wissen, dass du in Wahrheit zu uns gesprochen
hast, und wollen selbst unter
den Bezeugenden sein. |
 |
|
| 114. |
Da sagte Jesus,
Sohn der Maria: Oh Allah
unser, unser Herr, sende uns
einen Tisch
von dem Himmel
herab, dass er ein Fest für uns sei,
für den Ersten von uns und für den
Letzten von uns, und
Zeichen von Dir;
und versorge uns;
denn Du bist
Bester
der
Versorgenden. |
 |
|
| 115. |
Allah
sprach: Siehe, Ich werde ihn zu euch niedersenden; wer von
euch aber
danach ungläubig wird,
über den werde Ich eine Strafe verhängen, mit welcher Ich
nicht
einen anderen in der
Welt bestrafen werde. |
 |
|
| 116. |
Und als
Allah sprach:
Oh Jesus, Sohn
der Maria, hast du zu den Menschen gesagt: Nehmt mich und meine Mutter als zwei Götter
unter Ausschluss Allahs? wird
er antworten: Lobgepriesen bist Du. Nie könnte ich das sagen,
was nicht Wahrheit
ist.
Hätte ich es gesagt, würdest Du es sicherlich wissen. Du
weißt, was in meiner Seele ist, aber ich weiß nicht, was Du
in Dir hegst. Du allein bist der Allwissende des
Verborgenen. |
 |
|
| 117. |
Nichts anderes
sagte ich zu ihnen, als das, was Du
mir geboten hast,
betet Allah
an, meinen Herrn und euren
Herrn. Und ich war
gegen sie Zeuge, da ich andauere unter ihnen, doch nachdem Du
mich abberufen hattest, bist Du
der Achtende ihnen gegenüber; und Du
bist jedes etwas Zeuge. |
 |
|
| 118. |
Wenn Du sie
bestrafst, sind sie Deine Diener, und wenn Du ihnen
verzeihst, bist Du wahrlich der Allmächtige,
der Allurteilende. |
 |
|
| 119. |
Allah
wird sprechen: Das ist ein Tag, an dem den Wahrhaftigen ihre
Wahrhaftigkeit nützen soll. Für sie gibt es
Gärten, unter ihnen
Bäche
strömen;
sie sind darin ewig Verbleibende. Allah ist
zufrieden mit ihnen und sie sind zufrieden mit ihm.
Das ist die große Glückseligkeit. |
 |
|
| 120. |
Allahs
ist das Königreich der Himmel
und der
Erde und dessen, was zwischen
ihnen ist; und er hat Macht über jedes
etwas. |
 |
|
|
|