| |
|
|
Sure 6: Al-An'am
|
| 0. |
Im Namen
Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Die
Dankpreisung ist Allahs, desjenigen,
der Himmel
und die Erde
erschaffen hat und die Finsternisse und das Licht
errichtet hat;
doch setzen jene, die da ungläubig sind,
ihrem Herrn
anderes gleich. |
 |
|
| 2. |
Er ist derjenige,
der euch aus Lehm
erschaffen hat,
und dann bestimmte Er eine
Frist. Und
eine
weitere Frist
ist Ihm bekannt. Ihr aber zweifelt noch! |
 |
|
| 3. |
Und er ist
Allah in den Himmeln
wie auch auf der Erde.
Er kennt euer Verborgenes und euer
Verlautbartes, und Er weiß, was ihr
begeht. |
 |
|
| 4. |
Es kommt zu ihnen auch nicht
ein Zeichen von
ihres Herrn
Zeichen,
ohne dass
sie sich davon abwenden. |
 |
|
| 5. |
So haben sie
die Wahrheit
verworfen,
als sie bei ihnen
eingetroffen ist; Aber zu ihnen wird
Kunde kommen
von dem, worüber sie
sich lustig gemacht haben.. |
 |
|
| 6. |
Sehen sie nicht,
wie so manches Geschlecht wir schon vor ihnen vernichtet haben?
Diesen hatten wir auf der Erde
Macht gegeben, wie wir sie euch nicht gegeben haben;
und ihnen haben wir
vom Himmel
reichlich Regen
entsandt;
und wir haben unter ihnen Bäche errichtet, die strömen;
dann aber tilgten wir sie um ihrer
Sünden willen aus und erweckten nach ihnen
ein anderes
Geschlecht. |
 |
|
| 7. |
Wenn Wir dir auch eine
Schrift auf einem Blatt Papier hinabgesandt hätten, welche sie mit
Händen angefasst hätten, die Ungläubigen hätten selbst dann gesagt:
Das ist nichts als verdeutlichte Zauberei. |
 |
|
| 8. |
Und sie sagen: Wäre ein Engel
zu ihm herabgesandt worden! Hätten Wir aber einen Engel herabgesandt,
wäre das Gebot entschieden
gewesen; dann hätten sie keinen Aufschub erlangt. |
 |
|
| 9. |
Und hätten wir ihn zu einem Engel
errichtet, hätten wir ihn als Mann errichtet,
und so hätten Wir ihnen das noch mehr verwirrt, was sie selbst schon
verwirrt. |
 |
|
| 10. |
Schon vor dir wurden Gesandte
verspottet, doch diejenigen,
die spotteten sind umschossen worden
von dem, worüber sie spotteten. |
 |
|
| 11. |
Sprich: Wandert auf der
Erde umher und seht, wie
das Ende der Verleugner war. |
 |
|
| 12. |
Sprich: Wem gehört das, was in
den Himmeln und was auf der Erde
ist? Sprich: Allah. Er hat
sich
selbst
die Gnade vorgeschrieben.
Das er euch versammeln wird
bis zum Tage der Auferstehung. Darüber besteht kein Zweifel.
Diejenigen,
die ihren Seelen verlustig gegangen sind, sind nicht überzeugt. |
 |
|
| 13. |
Ihm gehört das, was in der Nacht
und am Tage ruht. Und Er ist der Allhörende, Allwissende. |
 |
|
| 14. |
Sprich:
Hätte ich
einen anderen zum Beschützer angenommen
als Allah, den Schöpfer der Himmel und
der Erde, Der Nahrung gibt
und Selbst keine Nahrung nimmt? Sprich: Mir ist geboten worden, dass
ich Erster sei, der sich ergebe. Und sei nicht einer der Götzendiener. |
 |
|
| 15. |
Sprich:
Ich fürchte die
Strafe eines gewaltigen Tages, sollte ich
meinem Herrn
ungehorsam sein. |
 |
|
| 16. |
Wer an jenem Tage davor
bewahrt bleibt,
den hat er begnadet.
Das ist
der verdeutlichte
Erfolg. |
 |
|
| 17. |
Und falls
Allah dir Schaden
zufügt, so kann ihn keiner als Er hinwegnehmen; und wenn Er dir
Gutes beschert,
so hat er die Macht, alles zu tun, was Er will. |
 |
|
| 18. |
Er ist Der, Der über Seine Diener
Macht ausübt, und Er ist der
Allurteilende, der Kundige. |
 |
|
| 19. |
Sprich:
Welch ein Zeugnis
wiegt schwerer? Sprich: Allah,
Zeuge zwischen mir und zwischen euch. Und dieser Qur'an ist mir offenbart worden,
auf dass ich euch damit warne und den,
der gereift. Wolltet
ihr wirklich bezeugen, dass es neben
Allah andere Götter gebe? Sprich: Ich
bezeuge es nicht. Sprich: Er ist ein einziger
Gott, und
ich löse mich los von dem, was ihr anbetet. |
 |
|
| 20. |
Diejenigen, denen wir
das Buch zukommen
ließen, erkennen es, wie sie
ihre Kinder
erkennen.
Diejenigen,
die ihren Seelen verlustig gegangen sind, sind nicht überzeugt. |
 |
|
| 21. |
Und wer ist ungerechter als der,
der eine Lüge gegen Allah
ersinnt oder seine Zeichen für Lüge erklärt? Wahrlich, die Ungerechten
erlangen keinen Erfolg. |
 |
|
| 22. |
Und am Tage, an dem
wir sie versammeln allesamt, werden Wir zu denen, die Götzen anbeten, sprechen:
Wohin sind
nun eure Götter, die ihr wähntet? |
 |
|
| 23. |
Dann werden sie keine andere
Ausrede haben als zu sagen: Bei Allah
unserem Herrn,
wir waren keine Götzendiener. |
 |
|
| 24. |
Schau wie sie sich selbst belügen
und das, was sie sich ausdachten, sie im Stich lässt. |
 |
|
| 25. |
Und
unter ihnen sind manche, die dir Gehör schenken,
und wir haben errichtet auf ihre Herzen Hüllen und in
ihre Ohren
Taubheit, damit sie nicht begreifen.
Und falls sie
jedes
Zeichen
sehen, würden
sie nicht
überzeugt davon
sein, so dass
sie mit dir streiten würden, wenn sie
bei dir eingetroffen sind. Die Ungläubigen sagen: Das sind bloß
Legenden
der Früheren. |
 |
|
| 26. |
Und sie hindern sich daran und
halten sich selbst davon fern. Aber sie stürzen sich selbst ins Verderben;
allein, sie begreifen es nicht. |
 |
|
| 27. |
Und wenn du siehst,
wie sie vor das Feuer gestellt werden! Dann werden sie sagen:
Oh,
wären wir doch zurückgereicht worden. Wir würden dann
unseres Herrn Zeichen nicht
für Lüge erklären, und wir würden
zu den Überzeugten zählen. |
 |
|
| 28. |
Nein, das, was
sie verheimlichen, hat sich
herausgestellt für sie.
Und würden sie
zurückgereicht werden, kehrten sie ganz gewiss bald zu dem ihnen Verbotenen
zurück. Und sie sind gewiss Lügner. |
 |
|
| 29. |
Und sie sagen: Es gibt kein anderes
als unser Leben des Diesseits,
und wir sind nicht Berufene. |
 |
|
| 30. |
Und wenn du nur
siehst, wie sie vor
ihren Herrn
gestellt werden! Er wird sprechen: Ist dies nicht die Wahrheit?
Sie sagen: Doch,
bei unserem Herrn.
Er wird sprechen:
Dann kostet die Strafe dafür, dass ihr
ungläubig wart. |
 |
|
| 31. |
Verlustig gegangen sind diejenigen,
die
die Begegnung mit Allah
leugnen. Sobald überraschend die Stunde
bei ihnen eingetroffen ist, werden sie
sagen: Oh unser Bedauern,
dass wir sie vernachlässigt haben! Und
sie werden ihre Last auf dem Rücken
tragen. Wahrlich, schlimm ist das, was
sie tragen werden. |
 |
|
| 32. |
Und das Leben in
dem Diesseits
ist nichts als Spiel und Vergnügen. Und
wahrlich,
der Kreis des Jenseits
ist für jene besser,
die gottesfürchtig sind. Wollt ihr denn nicht begreifen? |
 |
|
| 33. |
Wir wissen wohl,
dass es dich traurig werden lässt, was sie sagen; denn wahrlich, nicht dich bezichtigen
sie der Lüge, sondern es sind Allahs
Zeichen, welche die Ungerechten
verleugnen. |
 |
|
| 34. |
Es sind wohl vor dir Gesandte
als lügenhaft gescholten worden; doch obgleich sie verleugnet und
belastet werden, blieben sie geduldig, bis unsere Hilfe
zu ihnen gekommen ist.
Nicht veränderbar
sind die Worte
Allahs. Und
wahrlich ist
die Kunde bei dir eingetroffen von den
Entsendeten. |
 |
|
| 35. |
Und sollte ihr Abwenden dir unerträglich
werden, dann wenn es dir gelingt,
nach einen Tunnel in
die Erde oder eine Treppe in den Himmel
zu trachten, damit
du zu ihnen mit einem Zeichen kommst.
Und hätte
Allah es gewollt,
hätte er sie doch alle in der Rechtleitung
versammelt, so
sei nicht
unter den Ignoranten. |
 |
|
| 36. |
Nur die werden antworten, die
zuhören.
Diejenigen
aber, die tot sind,
wird Allah berufen; daraufhin werden sie zu ihm zurückkehren
gelassen.
|
 |
|
| 37. |
Sie sagen: Wäre
ihm von
seinem Herrn ein Zeichen niedergesandt worden! Sprich:
Allah hat die Macht,
ein Zeichen herabzusenden, doch die meisten von ihnen wissen es nicht! |
 |
|
| 38. |
Und keines an
Reittier auf der Erde
und keinen Vogel, der auf seinen
beiden Fittichen dahinfliegt, die nicht
Muttergemeinden wären so wie ihr. Nichts
haben wir in dem Buch ausgelassen.
Bei ihrem Herrn werden sie versammelt werden. |

|
|
| 39. |
Und diejenigen, die unsere Zeichen
leugnen, sind taub und stumm
in Finsternissen. Allah
führt, wen er will, in die Irre, und wen er will,
den errichtet er
auf einen geraden Weg. |
 |
|
| 40. |
Sprich:
Was habt ihr gesehen? Wenn die
Strafe Allahs
zu euch gekommen ist oder die
Stunde zu euch gekommen ist,
ruft ihr andere als Allah an, wenn ihr
wahrhaftig seid? |
 |
|
| 41. |
Nein, ihn allein
ruft ihr, dann wird er hinwegnehmen
das, wofür ihr anruft, wenn Er will,
und ihr werdet vergessen, was ihr zur Seite stelltet. |
 |
|
| 42. |
Wir haben bereits vor dir
entsandt zu Muttergemeinden, dann haben Wir
sie erfasst mit dem Leid und Drangsal heim, auf dass sie anflehen möchten. |
 |
|
| 43. |
Warum demütigten sie sich
dann nicht, als Leid von uns bei ihnen
eingetroffen ist? Jedoch ihre Herzen
waren verhärtet, und Satan ließ ihnen alles, was sie taten, als
wohlgetan erscheinen. |
 |
|
| 44. |
Dann als
sie das vergessen haben,
womit sie gedenken lassen wurden, haben Wir ihnen
Tore
zu allen
Dingen geöffnet. Doch nachdem sie dann mit dem Spaß hatten, was ihnen
zugekommen ist, haben WIR sie erfasst
überraschend waren sie Verzweifelte. |
 |
|
| 45. |
So wurden
Rückgebliebene
der Leute ausgerottet,
diejenigen
die Frevler waren;
und die Dankpreisung ist Allahs, der Welten
Herr. |
 |
|
| 46. |
Sprich:
Habt ihr gesehen? Falls Allah
euch euer Gehör
und eure Wahrnehmung hinwegnimmt
und eure Herzen
versiegelt,
welcher Gott
außer Allah kommt damit zu euch?
Siehe, wie Wir die Zeichen
verdeutlichen, dann sie sich davon abwenden. |

|
|
| 47. |
Sprich: Was wähnt ihr? Wenn
Allahs Strafe
überraschend oder verlautbart zu euch gekommen ist,
wer anders wird vernichtet werden als die Ungerechten? |
 |
|
| 48. |
Und nicht
entsenden wir die Entsendeten
außer als
Verheißende
und Warner. Über die also, die
überzeugt sind
und sich bessern, soll
keine Furcht
kommen,
und nicht sie werden trauern. |
 |
|
| 49. |
Diejenigen
aber, die unsere Zeichen
leugnen, wird die Strafe erfassen, weil sie ungehorsam sind. |
 |
|
| 50. |
Sprich: Ich sage nicht zu euch:
Bei mir sind Schätze Allahs,
noch kenne ich das Verborgene; auch sage ich nicht zu euch: Ich bin
ein Engel; Wahrlich,
ich folge
lediglich dem, was
mir offenbart wurde. Sprich: Können wohl der Blinde und
der Wahrnehmende einander gleichen?
Wollt ihr denn nicht nachdenken? |
 |
|
| 51. |
Und warne hiermit
diejenigen, die
fürchten, dass sie
vor ihrem Herrn versammelt werden,
wo sie unter Ausschluss seiner keinen Beschützer noch Fürsprecher haben werden ,
auf dass sie doch gottesfürchtig werden mögen. |
 |
|
| 52. |
Und treibe nicht
diejenigen fort,
die ihren Herrn
am Morgen und am Abend im Trachten nach Seinem Angesicht anrufen.
Du bist nicht verantwortlich für ihre
Abrechnung, und sie sind nicht
verantwortlich für deine Abrechnung.
Treibst du sie fort, so wirst du einer der Ungerechten. |
 |
|
| 53. |
Und so haben Wir
einige von ihnen durch andere
auf die Probe gestellt, so dass sie sagen mögen: Sind es
diese dort, denen Allah
huldreich gewesen ist zwischen uns?
Kennt Allah denn die Dankbaren nicht am besten? |
 |
|
| 54. |
Und sobald diejenigen, die von unseren Zeichen
überzeugt sind, bei dir eingetroffen sind,
so sprich: Friede sei auf euch!
Euer Herr hat
Sich Selbst
die Gnade vorgeschrieben; wenn einer von euch in
Ignoranz etwas Böses tut und
daraufhin danach umgekehrt ist
und sich bessert, so ist er allvergebend,
begnadigend. |
 |
|
| 55. |
So machen wir die
Zeichen klar,
dass der Weg
der Verbrecher deutlich werde. |
 |
|
| 56. |
Sprich: Mir ist es verboten
worden, dass ich
diejenigen
anbete,
die ihr anruft unter Ausschluss Allahs.
Sprich:
Ich folge euren
bösen Gelüsten nicht: ich würde sonst wahrlich irregehen und wäre
nicht unter den Rechtgeleiteten. |
 |
|
| 57. |
Sprich: Ich folge einem
deutlichen Beweis
von
meinem Herrn,
den ihr als Lüge erklärt. Es liegt nicht in
meiner Macht was ihr zu beschleunigen wünscht.
Das Urteil liegt
nur bei Allah.
Er legt die Wahrheit
dar, und er ist Bester
der Richter. |
 |
|
| 58. |
Sprich: Läge das in meiner Macht,
was ihr zu beschleunigen wünscht, wahrlich,
das Gebot
zwischen mir und zwischen euch wäre
entschieden. Und
Allah kennt die Ungerechten am besten. |
 |
|
| 59. |
Bei Ihm befinden sich die Schlüssel
zum Verborgenen; nur Er kennt sie. Und Er weiß, was auf
dem Festland ist
und was in
dem Meer. Und nicht ein Blatt fällt nieder, ohne dass Er es weiß;
und kein
Korn ist in der Finsternis
der Erde und nichts Feuchtes und nichts Trockenes, das nicht in
einem verdeutlichten Buch wäre. |
 |
|
| 60. |
Und Er ist derjenige,
der euch in der Nacht abruft und weiß, was
ihr verwundet
an dem Tag.
Daraufhin wir er euch berufen,
auf dass die vorbestimmte
Frist
vollendet werde.
Zu Ihm ist eure Rückkehr,
dann wird Er euch verkünden, was ihr getan habt. |
 |
|
| 61. |
Und er ist es, der alle Macht
über seine Diener hat,
und er entsendet euch Hüter, bis endlich,
wenn der Tod einem von euch
erreicht, Unsere Boten seine Seele dahinnehmen; und sie vernachlässigen
nichts. |
 |
|
| 62. |
Daraufhin sind sie zu Allah, zurückgereicht
worden,
ihrem Schutzherrn
der Wahrheit.
Wahrlich, sein ist
das Urteil, und
er ist schnellster
der Berechnenden. |
 |
|
| 63. |
Sprich: Wer errettet euch aus
den Fährnissen des Festlandes und dem Meer,
wenn
ihr ihn
in Demut
anruft
und
insgeheim: Wenn er uns hieraus
errettet, werden wir wahrlich dankbar sein. |
 |
|
| 64. |
Sprich:
Allah errettet euch
daraus und aus aller Drangsal, dennoch stellt ihr Ihm Götter zur Seite. |
 |
|
| 65. |
Sprich:
Er hat die Macht
euch ein Strafgericht
zu berufen aus
der Höhe oder
unter euren Füßen,
oder euch als Gruppen zusammenzuführen und
einige von euch andere Leid kosten zu lassen.
Schau, wie mannigfach Wir
die Zeichen
dartun, auf dass sie verstehen mögen. |
 |
|
| 66. |
Und deine Leute haben es für
eine Lüge gehalten, obwohl es die
Wahrheit ist. Sprich: Ich bin nicht
euer Wächter. |
 |
|
| 67. |
Für jede Weissagung ist eine
Zeit festgesetzt, und bald werdet ihr es erfahren. |
 |
|
| 68. |
Und sobald du diejenigen
gesehen hast, die über unsere Zeichen schwätzen,
dann wende dich ab von ihnen, bis sie über einen anderen Bericht
schwätzen. Und sollte dich Satan
vergessen lassen, dann sitze nach den
Gedenken nicht mit den Ungerechten |
 |
|
| 69. |
Und nicht
denjenigen, die Gottesfürchtigen sind
obliegt ihre Abrechnung, und jedoch
Gedenken, auf dass jene gottesfürchtig
werden mögen. |
 |
|
| 70. |
Und verlasst
diejenigen, die
ihre Religion ein
Spiel angenommen haben und ihn als Zerstreuung betrachten, und die von
dem Leben des Diesseits
betört sind.
Und lasse sie gedenken hierdurch,
dass eine Seele
verderben wird
für das, was sie erworben hat. Nicht haben sie
unter Ausschluss
Allahs Statthalter und nicht
Fürsprecher; auch wenn sie jegliches Lösegeld
bietet, wird es
von ihr nicht angenommen. Diese
sind diejenigen,
die für ihre eigenen Taten
verderben
werden. Ein
Trunk aus Siedewasser wird ihr Anteil sein sowie eine leidvolle
Strafe, weil sie ungläubig waren. |
 |
|
| 71. |
Sprich:
Sollen wir unter Ausschluss Allahs das anrufen, was uns
weder nützt noch schadet, und werden wir auf unseren Fersen
zurückgereicht, nachdem Allah
uns den Weg gewiesen hat,
wie derjenige,
den die Satane
verwirrt auf der Erde
herumgängeln? Er hat Gefährten,
die ihn
zum rechten Weg
rufen: Komme zu uns.
Sprich: Allahs Führung ist die eigentliche
Führung, und uns ist
geboten
worden, dass
wir uns der Welten Herrn ergeben sollen. |
 |
|
| 72. |
Und verrichtet das Gebet und
fürchtet ihn, und er ist es, vor dem
ihr versammelt werdet. |
 |
|
| 73. |
Er ist es, der die
Himmel und die Erde mit der Wahrheit
erschaffen hat; und am Tage, da Er spricht:
Sei! wird es so sein. Sein Wort ist
die Wahrheit, und Sein ist das Reich an dem
Tage, da in den Sur gestoßen wird. Kenner des Verborgenen und des
Offenkundigen Er ist der Allurteilende,
der Kundige. |
 |
|
| 74. |
Und als Abraham zu
seinem Vater Azar
sagte: Nimmst du
Götzen zu Göttern? Ich sehe dich
und dein Volk in einem
verdeutlichten Irrtum |
 |
|
| 75. |
und wir lassen
Abraham das Reich der Himmel sehen
und der Erde,
auf dass
er zu den Festen im Glauben zählen möge. |
 |
|
| 76. |
Dann als ihn die Nacht
besessen hat, hat er
einen Stern
gesehen.
Er sagte: Das ist
mein Herr.
Doch als er
unterging,
sagte er:
Ich liebe nicht die Untergehenden. |
 |
|
| 77. |
Dann als er
den Mond
aufgehen gesehen hat,
sagte er: Das ist
mein Herr.
Dann als
er unterging, sagte er: Wenn
mein Herr mich nicht rechtleitet, werde
ich gewiss unter den Verirrten sein. |
 |
|
| 78. |
Dann als
er die Sonne
aufgehen gesehen hat,
da sagte er: Das ist
mein Herr,
das ist noch größer. Dann als sie unterging,
sagte er: Oh mein Volk,
ich löse mich los
von dem, was ihr (Allah) zur Seite stellt. |
 |
|
| 79. |
Seht, ich habe
mein Angesicht
demjenigen zugewandt,
der die Himmel und
die Erde schuf,
als Hingewandter, und
ich gehöre nicht zu den Götzendienern. |
 |
|
| 80. |
Und sein Volk hat
mit ihm debattiert.
Da sagte er: Werdet ihr mit mir über
Allah debattieren, da er mich schon
recht geleitet hat? Und ich fürchte
nicht das, was ihr Ihm zur Seite stellt, sondern nur das, was
mein Herr
will.
Mein Herr umfasst
alle Dinge mit Wissen.
Seid ihr denn nicht gedenken lassen worden? |
 |
|
| 81. |
Und wie fürchte
ich das,
was ihr zur Seite stellt,
und ihr habt nicht gefürchtet, Allah
etwas zur Seite
zu stellen, wozu Er euch keine Vollmacht niedersandte?
Welchem der beiden
Parteien
ist Vertrauen gewährter,
wenn ihr es wissen
würdet? |
 |
|
| 82. |
Diejenigen,
die überzeugt sind
und
ihre Überzeugung
nicht
mit Ungerechtigkeiten vermengen,
diese
sind es, die
Vertrauen haben und
die rechtgeleitet werden. |
 |
|
| 83. |
Und dieses ist unser Beweis, den Wir
Abraham seinem
Volk gegenüber zukommen ließen.
Wir erheben um
Rangstufen, wen Wir wollen. Wahrlich,
dein Herr
ist Allweise,
Allurteilend. |
 |
|
| 84. |
Und wir schenkten ihm Isaak und
Jakob; jeden leiteten Wir recht, wie wir vordem Noah rechtgeleitet hatten
und von seinen Sprösslingen David, Salomo, Hiob, Joseph, Moses und Aaron.
Und derart vergelten wir den
Wohltätigen. |
 |
|
| 85. |
Und Zacharias,
und Johannes, und Jesus und Elias; sie alle gehörten zu den Rechtschaffenen. |
 |
|
| 86. |
Und Ismael, Elisa,
Jonas und Lot; und jeden zeichneten Wir unter den Völkern
aus |
 |
|
| 87. |
und unter ihren Vätern und
ihren Spösslingen und ihren Brüdern: Wir
haben sie auserwählt und haben sie auf den geraden Weg
geleitet. |
 |
|
| 88. |
Das ist die Rechtleitung
Allahs; damit
leitet er von Seinen Dienern, wen er will. Hätten sie aber anderes
angebetet, wahrlich, all ihr Tun wäre
für sie wertlos geworden. |
 |
|
| 89. |
Diese
sind es,
denen Wir die Schrift
und das Urteil und das Prophetentum
zukommen ließen.
Wenn diese dort das aber leugnen, so vertrauen Wir es einem Volke an, das
es nicht leugnet. |
 |
|
| 90. |
Diese
sind diejenigen, die Allah
rechtgeleitet hat, so folge ihrer Rechtleitung. Sprich: Ich verlange
von euch dafür keinen Lohn.
Es ist ja nichts anderes als Gedenken für die Welten. |
 |
|
| 91. |
Sie haben
Allah
nicht
nach Wahrheit
eingeschätzt, wenn sie sagen:
Allah hat keinem
Menschenwesen irgend etwas herabgesandt.
Sprich: Wer hat denn das Buch herabgesandt,
dasjenige, das eingetroffen ist mit Moses als Licht und
Rechtleitung für die Menschen gebracht hat?
Ihr errichtet daraus
Papyrusblätter, die ihr herausstellt; und ihr
verheimlicht vieles; und euch wurde beigebracht, was ihr
nicht wusstet, weder ihr noch eure
Väter. Sprich: Allah!
Dann lass sie sich weiter vergnügen an ihrem Geschwätz. |
 |
|
| 92. |
Und dies ist ein Buch, das
wir hinabsandten als Gesegnetes,
bestätigend dessen, was zwischen
ihren Händen ist, auf
dass du die Mutter
der Städte und
diejenigen, die sie umringen,
warnen mögest.
Und diejenigen, die von dem Jenseits
überzeugt sind, sind von ihm überzeugt,
und sie sind gegenüber ihrem Gebete
Hütende. |
 |
|
| 93. |
Wer ist ungerechter als derjenige,
der eine Lüge gegen Allah
erdichtet oder sagt: Mir wurde offenbart, während ihm doch nichts offenbart
worden war, und der da sagt: Ich werde dergleichen hinabsenden, was
Allah hinabgesandt hat?
Und wenn du die
Frevler siehst in des Todes Schlünden, wenn die Engel ihre Hände
ausstrecken:
Lasst eure Seelen
heraustreten! Heute werdet
ihr vergolten mit der Strafe der
Schande für das, was ihr gegen die
Wahrheit zu Allah
gesprochen habt, und weil ihr euch hochmütig von
seinen Zeichen
abgewendet habt. |
 |
|
| 94. |
Und bereits seid ihr
einzeln bei uns eingetroffen, wie wir euch als Erste erschaffen
haben, und ihr habt verlassen, was
wir euch
gewähren, und wir sehen nicht bei euch
eure Fürsprecher, von denen ihr wähntet, sie seien Teilhaber an
euren Sachen. Nun seid ihr zwischen euch abgeschnitten und das, was ihr
wähntet, ist euch dahingeschwunden. |
 |
|
| 95. |
Wahrlich, Allah
ist es, der
das Korn und die
Kerne keimen lässt.
Er lässt den Lebendigen
aus dem Toten
heraustreten,
und er ist der Heraustretenlassender des Toten aus
dem Lebendigen.
Das ist
Allah;
Wie
zeitig lasst ihr euch dann abwenden? |
 |
|
| 96. |
Er lässt den Tag anbrechen; und
er hat die Nacht zur Ruhe
errichtet und
Sonne und Mond zur Berechnung.
Das ist die Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden. |
 |
|
| 97. |
Und er ist derjenige,
der für euch die
Sterne errichtet hat, auf dass ihr durch sie den Weg in den
Finsternissen des Festlandes und auf dem Meer finden möget. Und so haben Wir bis
ins einzelne die Zeichen
für die Menschen, die Wissen haben, dargelegt. |
 |
|
| 98. |
Er ist es, Der euch aus einem
einzigen Wesen hervorbrachte, alsdann für euch eine Bleibe und einen Aufbewahrungsort.
Wir haben die Zeichen
für Leute dargelegt, die es begreifen. |
 |
|
| 99. |
Und er ist
derjenige, der aus dem Himmel
Wasser niedersendet;
dann lassen wir
alle Arten von Pflanzen
heraustreten; dann lassen wir
damit dann
Grünes heraustreten,
woraus
wir
Korn
in Reihen
heraustreten lassen; und aus der Dattelpalme, aus ihren
Blütendolden,
seitige Datteltrauben, und
Gärten
mit Beeren, und Oliven und Granatapfel
einander ähnlich und nicht ähnlich. Betrachtet
ihre Frucht, sobald sie fruchten,
und ihr Reifen. Wahrlich, hierin sind
Zeichen für
Leute,
die überzeugt sind. |
 |
|
| 100. |
Und sie haben die
Dschinn zu Allahs Teilhabern
errichtet, und
er hat sie erschaffen; und sie löchern
ihn mit Söhnen und Töchtern ohne Wissen
. Gepriesen ist er und Erhaben über das, was sie zuschreiben. |
 |
|
| 101. |
Neueinführer
der Himmel und der Erde. Wie
zeitig sollte Er einen Sohn haben, wo
Er keine Gefährtin hat und wo er alles erschaffen
hat. Und Er weiß über
alle Dinge Bescheid. |
 |
|
| 102. |
Er ist
Allah, euer Herr.
Es ist kein
Gott außer Ihm,
Schöpfer aller Dinge; so betet Ihn an. Und Er ist der Hüter aller Dinge. |
 |
|
| 103. |
Die Wahrnehmungen
ereilen ihn nicht. Und er ereilt die Wahrnehmungen. Und
er ist der Allgütige, der Kundige. |
 |
|
| 104. |
Bei euch sind
bereits
Wahrnehmbare von
eurem Herrn eingetroffen.
Wenn dann einer
wahrnimmt, so ist
es zu seinem eigenen Besten; und wenn einer blind wird, so ist es zu
seinem eigenen Schaden. Und ich bin nicht
Hüter gegenüber
euch.
|
 |
|
| 105. |
So legen wir
die Zeichen dar,
damit sie sagen können:
Du hast studiert, und dass wir sie
für die Leute verdeutlichen,
die Wissen haben. |
 |
|
| 106. |
Folge
dem, was dir von deinem Herrn
offenbart wurde es ist kein Gott
außer Ihm und wende dich von den Götzendienern
ab. |
 |
|
| 107. |
Und hätte
Allah es gewollt,
hätten sie keine Götter zur Seite gesetzt.
Wir haben dich
nicht zu ihrem Hüter errichtet,
und du bist nicht ihr Wächter. |
 |
|
| 108. |
Und schmäht
nicht diejenigen, welche sie
unter Ausschluss Allahs anrufen,
sonst würden sie aus Groll ohne Wissen
Allah
schmähen. Also lassen Wir
jeder Muttergemeinde
sein Tun als wohlgefällig erscheinen.
Daraufhin ist zu ihrem
Herrn ihre Rückkehr;
und er wird ihnen verkünden, was sie getan
haben. |
 |
|
| 109. |
Und sie haben bei
Allah hoch und
heilig geschworen, wenn
bei ihnen ein Zeichen eingetroffen ist,
würden
sie gewiss davon überzeugt sein.
Sprich: Über
die Zeichen
verfügt Allah.
Und was gibt euch die Sicherheit,
sobald sie eingetroffen ist, dass sie nicht glauben? |
 |
|
| 110. |
Und Wir werden ihre Herzen und
ihre Wahrnehmungen verwirren, weil
sie
ja auch beim
ersten Mal nicht davon
überzeugt waren,
und Wir lassen sie sodann in ihrer Widerspenstigkeit verblendet irregehen. |
 |
|
| 111. |
Und sendeten wir auch Engel zu
ihnen herab, und sprächen die Toten zu ihnen,
und wir versammeln alle
Dinge ihnen gegenüber,
sie wären
doch nicht
überzeugt, es sei denn, Allah wollte
es. Jedoch die meisten von ihnen
ignorieren. |
 |
|
| 112. |
Und derart haben wir für jeden Propheten
Feinde errichtet,
Satane
der Menschen und der Dschinn.
Einige von ihnen
geben anderen
zum Trug prunkende Rede ein, und hätte es
dein Herr gewollt, hätten sie es nicht
getan; so überlass sie sich selbst mit dem, was sie erdichten. |
 |
|
| 113. |
Und damit die Herzen derer,
die nicht von dem Jenseits
überzeugt sind, sich demselben zuneigen und an diesem Gefallen finden und mögen
zu verdienen, was sie sich nun erwerben. |
 |
|
| 114. |
Soll
ich nach einen
anderen
Beurteilenden trachten als Allah
und Er ist es, Der euch das Buch klar gemacht und herabgesandt hat?
Und diejenigen, denen
wir
das Buch
zukommen
ließen, wissen, dass es von
deinem Herrn mit der Wahrheit
herabgesandt wurde, deshalb solltest du nicht unter den Bestreitern
sein. |
 |
|
| 115. |
Und vollendet ist
das Wort
deines Herrn in
Wahrheit und Gerechtigkeit.
Nicht veränderbar
sind seine
Worte, und Er ist der Allhörende, der Allwissende. |
 |
|
| 116. |
Und wenn du den meisten derer
auf der Erde
gehorchst, werden sie dich von
Allahs Weg
irreführen. Sie folgen
nur Vermutungen, und sie mutmaßen nur. |
 |
|
| 117. |
Wahrlich,
dein Herr kennt
die am besten, die von Seinem Wege abirren; und Er kennt die
Rechtgeleiteten am besten. |
 |
|
| 118. |
Dann esst das,
wobei Allahs Name
gedacht wurde, falls ihr
Überzeugte seiner Zeichen seid. |
 |
|
| 119. |
Warum solltet ihr denn von dem
nicht essen,
wobei Allahs
Name
gedacht wurde,
wo er euch bereits erklärt
hat, was
er
euch
untersagt hat das
ausgenommen, wozu ihr gezwungen werdet? Und gewiss, viele führen mit
ihren Gelüsten durch Mangel an Wissen zum Irrweg. Wahrlich,
dein Herr kennt
die Übertreter am besten. |
 |
|
| 120. |
Und meidet
die
äußerliche Schuld
und ihr Inneres.
Wahrlich denjenigen, welche die Schuld erwerben, wird vergolten für ihren Erwerb. |
 |
|
| 121. |
Und
esst
nicht von dem, wobei nicht
Allahs Name
gedacht wird; denn wahrlich, das ist
Frevel. Und gewiss werden die Satane ihren Freunden eingeben, mit euch
zu streiten. Und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr Götzendiener
sein. |
 |
|
| 122. |
Kann wohl einer,
der tot war, wir haben ihn dann belebt und für den wir Licht
errichtet haben, um damit
unter den Menschen zu wandeln, dem gleich sein, der in Finsternissen
ist und nicht daraus Heraustretender
ist? Und so wurde den
Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten. |
 |
|
| 123. |
Und derart
haben wir in jeder
Stadt die Großen ihrer Verbrecher
errichtet, damit sie darin Ränke
schmieden. Und sie schmieden nur Ränke gegen sich selbst, ohne dass
sie es merken. |
 |
|
| 124. |
Und sobald ein Zeichen bei
ihnen eingetroffen ist, sagen sie:
Wir werden
nicht eher
überzeugt sein,
als bis
uns
dasselbe
zukommt, woher
Allahs
Gesandten
zugekommen ist. Allah weiß am besten,
wem er seine Gesendetes errichtet. Diejenigen, die Verbrechen
begehen, wird bei
Allah Erniedrigung und harte Pein
treffen dafür, dass sie Ränke schmiedeten. |
 |
|
| 125. |
Wen
Allah
aber leiten will, dem weitet er die Brust für den Islam; und wen er
in die Irre gehen lassen will,
dem errichtet
er die Brust
mit Bedrängnis, wie wenn er in
den Himmel emporsteigen würde.
Derart errichtet Allah die Befleckung auf diejenigen, die nicht überzeugt sind. |
 |
|
| 126. |
Und dies ist der
Weg deines Herrn,
ein gerader Wahrlich, Wir haben die
Zeichen für die Leute dargelegt,
die gedenken werden. |
 |
|
| 127. |
Ihnen wird
ein Kreis des
Friedens bei ihrem Herrn
zuteil sein, und Er ist ihr Beschützer um ihrer Werke willen. |
 |
|
| 128. |
Und an dem Tage,
da er sie versammelt allesamt.
Oh Versammlung
der Dschinn,
ihr habt euch viele unter
den Menschen
verschafft.
Und ihre Freunde unter
den Menschen sagen:
Unser Herr, einige von uns
haben von anderen
Vorteile genossen, und wir gereiften zu unserer Frist, die Du für uns befristest.
Er spricht: Das Feuer sei euer
Verweilort,
sie sind Verbleibende darin,
es sei denn, dass
Allah es anders will. Wahrlich,
dein Herr ist Allurteilend,
Allwissend. |
 |
|
| 129. |
Und so setzen Wir
einige
der Frevler über
andere um
dessentwillen, was sie sich erwarben.
|
 |
|
| 130. |
Oh ihr Versammlung
der Dschinn und der Menschen, sind
nicht aus eurer Mitte Gesandte
zu euch gekommen,
die euch meine Zeichen berichteten und euch vor dem Eintreffen dieses
eures Tages warnten? Sie sagen: Wir zeugen gegen uns selbst.
Das Leben des Diesseits
hat sie betört, und sie werden gegen sich selbst das Zeugnis
ablegen, dass sie Ungläubige waren. |
 |
|
| 131. |
Dies, weil
dein Herr nicht
ungerechterweise die Städte zerstören wollte, während
ihre Angehörigen ungewarnt waren. |
 |
|
| 132. |
Und jeder hat
Rangstufen für
das, was er geleistet hat; und dein
Herr übersieht nicht, was sie tun. |
 |
|
| 133. |
Und dein Herr
ist der auf keinen angewiesen ist, Eigner
der Gnade. Falls er will, lässt er euch gehen und
lässt
nach euch zu Stellvertretern werden,
was ihm beliebt, wie er euch entstehen ließ
aus Sprösslingen
eines anderen
Volkes. |
 |
|
| 134. |
Wahrlich, was euch versprochen
wird, das wird kommen, und ihr könnt
es nicht vereiteln. |
 |
|
| 135. |
Sprich: O Leute, handelt eurem
Standpunkt gemäß, und ich werde (so) handeln. Bald werdet ihr erfahren,
wer den endgültigen Lohn des Kreises Wohnstatt erhalten wird. Siehe, die Ungerechten
sind nie erfolgreich. |
 |
|
| 136. |
Und sie haben
errichtet für Allah
einen Anteil an
dem Saatfeld und dem Vieh,
das er erzeugt hat, und sie sagen: Das ist für
Allah
wie sie meinen, und das ist für unsere Teilhaber. Aber was
für ihre Teilhaber ist, das erreicht
Allah
nicht, während das, was für
Allah ist, ihre Teilhaber
erreicht. Übel ist das, wie sie urteilen. |
 |
|
| 137. |
Und ebenso haben ihre Teilhaber
vielen der Götzenanbeter das Töten ihrer Kinder als wohlgefällig erscheinen
lassen, damit sie sie zugrunde richten und ihre
Religion verwirren können.
Und hätte Allah
Seinen Willen erzwungen, hätten sie das nicht getan; so überlasse sie
sich selbst mit dem, was sie erdichten. |
 |
|
| 138. |
Und sie sagten: Dieses Vieh und
Saatfeld sind
versperrt; niemand soll davon essen, außer
dem, dem wir es erlauben , wie sie meinten, und es gibt Tiere, deren
Rücken
untersagt ist, und Tiere,
bei denen sie nicht des Namens
Allahs gedenken
und so eine Lüge gegen Allah erfinden. Bald
wird er ihnen vergelten,
was sie erdichteten. |
 |
|
| 139. |
Und sie sagen: Was im
Inneren von
diesen Tieren ist, ist Lauterkeit
für unsere Mannheit und untersagt worden
unseren Frauen. Wird es aber tot, dann haben
sie Anteil daran. Er wird ihnen ihre Behauptung
vergelten.
Wahrlich, Er ist Allurteilend, Allwissend. |
 |
|
| 140. |
Verlustig gegangen
sind diejenigen, die
ihre Kinder aus törichter Unwissenheit getötet haben
und das untersagt haben, womit Allah sie
versorgt hat
und so eine Lüge gegen
Allah
erfinden. Sie sind wahrlich in die Irre gegangen, und sie sind nicht
rechtgeleitet. |
 |
|
| 141. |
Und er ist derjenige, der Gärten
wachsen lässt, mit und ohne Pfahlwerk,
und die Dattelpalme und die Getreidefelder,
davon Essbares
von Arten
von Gegensätzen,
und Oliven und Granatapfel, einander ähnlich und unähnlich.
Esst
von ihrer Frucht, sobald sie fruchten, und lasst
davon am Tage
einer Ernte seine Wahrheit zukommen,
seid nicht verschwenderisch!
Wahrlich, er liebt nicht, die nicht Maß halten. |
 |
|
| 142. |
Unter dem Vieh sind
Tragetiere und Schlachttiere. Esst
von dem, womit Allah euch verrsorgt hat und folgt nicht Schritten
des Satans. Wahrlich, er ist euch ein
verdeutlichter Feind. |
 |
|
| 143. |
Acht
Paare: von den Schafen
zwei
und von den Ziegen
zwei. Sprich: Sind es
die beiden Männlichen, die er untersagt hat, oder die beiden Weiblichen
oder das, was
die Begnadung
der beiden Weiblichen
umschließt? Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr
wahrhaftig seid. |
 |
|
| 144. |
Und von dem Kamel
zwei und von der Kuh zwei. Sprich: Sind
es
die beiden Männlichen, die er untersagt
hat, oder
die beiden Weiblichen
oder das, was
die Begnadung
der beiden
Weiblichen umschließt? Wart ihr dabei, als
Allah
euch dies gebot? Wer ist also ungerechter als der, welcher eine Lüge
gegen Allah ersinnt, um die Leute ohne Wissen irrezuführen? Wahrlich,
Allah
leitet das ungerechte Volk nicht. |
 |
|
| 145. |
Sprich: Ich finde in dem, was
mir offenbart worden ist, nichts, was einem Essenden, der es essen möchte,
untersagt worden ist,
es sei denn von selbst Verendetes oder ausgeflossenes
Blut oder Schwein, denn das ist
Befleckung oder ein Gräuel,
worüber ein anderer Name als der Allahs angerufen worden ist. Wenn aber jemand
durch Not getrieben wird und dabei kein
Vergehen oder Übertretung begeht, dann ist
dein Herr Allverzeihend,
Begnadender. |
 |
|
| 146. |
Und denjenigen,
die jüdisch sind,
haben wir
Getier
untersagt, alle
Eigner von
Krallen; und von
der Kuh und vom
Kleinvieh haben wir ihnen das Fett
untersagt, ausgenommen das, was
auf
ihrem Rücken getragen hat oder in den
Eingeweiden oder mit den Knochen
vermischt ist. Damit haben wir ihnen ihr Vergehen
vergolten. Und siehe, wir sind
Wahrhaftig. |
 |
|
| 147. |
Wenn sie dich
aber der Lüge bezichtigen, so sprich:
Euer Herr ist Eigner der Gnade, und nicht
wird zurückgereicht werden Leid von ihm von
dem Volk der Verbrecher. |
 |
|
| 148. |
Die Götzendiener werden sagen:
Hätte Allah
es gewollt, so hätten weder wir noch
unsere Väter beigesellt;
auch hätten wir nicht
von etwas untersagt. Genauso leugneten schon
diejenigen, die
vor ihnen waren, bis sie Leid
von uns gekostet haben. Sprich: Habt
ihr irgendein Wissen,
dann lasst es für uns heraustreten. Ihr folgt
nichts außer Vermutungen;
und ihr mutmaßt nur. |
 |
|
| 149. |
Sprich: Denn
Allah hat
den gereiften
Beweis. Hätte Er es gewollt, so hätte Er euch alle rechtgeleitet. |
 |
|
| 150. |
Sprich: Herr mit euren Zeugen,
diejenigen,
die bezeugen, Allah
habe dies
untersagt! Wenn sie bezeugen, so lege du nicht mit ihnen
Zeugnis ab und
folge
nicht den Neigungen derer, die
unsere Zeichen
für Lüge erklärt haben, und derer, die nicht von
dem Jenseits
überzeugt sind
und die andere Wesen
ihrem Herrn
gleichsetzen. |
 |
|
| 151. |
Sprich: Kommt her,
ich rezitiere,
was euer Herr
euch untersagt hat: Ihr sollt Ihm nichts zur Seite stellen
und Wohltätigkeit den Eltern; und ihr sollt eure Kinder nicht aus Armut
töten, wir versorgen euch und sie.
Ihr sollt euch nicht den Schändlichkeiten nähern, nicht äußerlich
und nicht
innerlich; und ihr
sollt niemanden töten, dessen Leben Allah unantastbar gemacht hat, außer wenn dies gemäß
der Wahrheit geschieht. Das ist es, was
er euch geboten hat, auf dass ihr
es begreifen möget. |
 |
|
| 152. |
Und kommt dem Besitz der
Waise nicht nahe, es sei denn zu ihrem
Wohlgefälligsten, bis
sie zur Stärke
gereift sind. Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. Wir fordern
von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. Und
wenn ihr eine Aussage macht, so übt Gerechtigkeit, auch wenn es einen
Eigner von Verwandtschaft; und haltet den Bund Allahs
ein. Das ist es, was Er euch gebietet,
auf dass ihr gedenkt. |
 |
|
| 153. |
Und dies ist Mein gerader Weg.
Dann folgt ihm, und folgt nicht
den Wegen, damit sie euch nicht weitab von Seinem Weg führen. Das
ist es, was Er euch gebietet, auf dass ihr gottesfürchtig sein
möget. |
 |
|
| 154. |
Hierauf
ließen Wir Moses das Buch zukommen
vollendend für denjenigen, der wohltätig
gewesen ist,
und als Klarlegung aller Dinge und als Führung
und Gnade
auf dass sie von der Begegnung mit
ihrem Herrn überzeugt sind. |
 |
|
| 155. |
Und das ist ein Buch, das Wir
niedersandten, ein Gesegnetes. Dann folgt ihm
und hütet euch vor Sünde, auf dass ihr
begnadet werdet. |
 |
|
| 156. |
damit ihr nicht sprechet: Nur
zu zwei Völkern vor uns wurde die Schrift niedergesandt, und wir
hatten in der Tat keine Kunde von ihrem
Studium |
 |
|
| 157. |
oder damit ihr nicht sprechet:
Wäre das Buch zu uns niedergesandt worden, hätten wir uns wahrlich
besser leiten lassen als sie.
Dann ist bereits bei euch
ein
deutlicher Beweis
von eurem Herrn eingetroffen und eine Führung
und Gnade.
Wer ist also ungerechter als der, der Allahs Zeichen
leugnet und sich von ihnen abkehrt?
Wir werden denjenigen,
die sich
von unseren Zeichen abkehren,
vergelten mit einer schlimmen Strafe, da
sie sich abgewandt haben. |
 |
|
| 158. |
Warten sie auf etwas anderes,
außer dass die Engel zu ihnen kommen,
oder dein Herr kommt,
oder einige Zeichen deines Herrn kommen?
Am Tag,
da einige Zeichen deines Herrn kommen,
nützt niemandem
seine Überzeugung,
wenn
er nicht vorher
überzeugt war
oder in seiner Überzeugung Gutes
erworben hat. Sprich: Wartet ab. Wir warten
selbst auch ab. |
 |
|
| 159. |
Mit denjenigen,
die zur Spaltung ihrer Religion
beitrugen und zu Parteien geworden sind, hast du nichts Gemeinsames. Ihr Gebot
wird sicherlich von
Allah beurteilt werden;
dann wird Er ihnen verkünden, was sie getan haben. |
 |
|
| 160. |
Jener, der mit der
Wohlgefälligkeit eingetroffen ist,
soll zehnfach belohnt werden; und der mit der bösen Tat
eingetroffen ist,
soll das Gleiche vergolten werden; und sie sollen kein Unrecht
erleiden. |
 |
|
| 161. |
Sprich: Wahrlich,
mich hat
mein Herr
auf einen geraden Weg geleitet zur rechten
Religion, der
Nation
Abrahams, einem Hingewandten. Und er war keiner der Götzendiener. |
 |
|
| 162. |
Sprich: Mein Gebet und meine
Opferung und
mein Gelebtes
und mein Tod gehören
Allah,
der Welten Herrn. |
 |
|
| 163. |
Er hat niemanden neben Sich.
Und so ist es mir geboten worden,
und ich bin Erster der Gottergebenen. |
 |
|
| 164. |
Sprich: Sollte
ich nach einem
anderen Herrn trachten als Allah und er Herr aller Dinge ist? Und keine Seele wirkt, es sei
denn gegen sich selbst, und keine Lasttragende soll die Last einer anderen
tragen. Zu eurem Herrn ist eure
Rückkehr, und er wird euch über all das
belehren, worüber ihr
widersprüchlich seid. |
 |
|
| 165. |
Und er ist derjenige, der
euch zu Stellvertretern auf der Erde errichtet hat und einige von euch über andere
um Rangstufen erhöhte, um
euch
durch das
zu prüfen,
was Er
euch zukommen ließ.
Wahrlich, dein Herr ist schnell im Strafen; und wahrlich, Er ist Allvergebend,
Begnadender. |
 |
|