| |
|
|
Sure 6: Al-An'am
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Die
Dankpreisung ist Allahs, desjenigen,
der die Himmel
und die Erde
erschaffen hat und die Finsternisse und das Licht
errichtet hat;
doch setzen jene, die da ungläubig sind,
ihrem Herrn
anderes gleich. |
 |
|
| 2. |
Er ist derjenige,
der euch aus Lehm
erschaffen hat,
und dann bestimmte er eine
Frist. Und eine benannte Frist
ist bei ihm. Ihr aber zweifelt noch! |
 |
|
| 3. |
Und er ist Allah in den Himmeln
und auf der Erde. Er kennt euer Verborgenes und euer
Verlautbartes, und er weiß, was ihr
begeht. |
 |
|
| 4. |
Es kommt zu ihnen auch nicht
ein Zeichen von
ihres Herrn
Zeichen,
ohne dass
sie sich davon abwenden. |
 |
|
| 5. |
So haben sie
die Wahrheit
verworfen,
als sie bei ihnen
eingetroffen ist; dann wird zu ihnen
Kunde kommen
von dem, worüber sie
sich lustig gemacht haben.. |
 |
|
| 6. |
Sehen sie nicht,
wie so manches Geschlecht wir schon vor ihnen vernichtet haben?
Diesen hatten wir auf der Erde
Macht gegeben, wie wir sie euch nicht gegeben haben;
und ihnen haben wir von dem Himmel reichlich Regen
entsandt;
und wir haben unter ihnen Bäche errichtet, die strömen;
dann aber tilgten wir sie um ihrer
Sünden willen aus und erweckten nach ihnen
ein anderes
Geschlecht. |
 |
|
| 7. |
Wenn Wir dir auch eine
Schrift auf einem Blatt Papier hinabgesandt hätten, welche sie mit
Händen angefasst hätten, die Ungläubigen hätten selbst dann gesagt:
Das ist nichts als verdeutlichte Zauberei. |
 |
|
| 8. |
Und sie sagen: Wäre ein Engel
zu ihm herabgesandt worden! Hätten Wir aber einen Engel herabgesandt,
wäre das Gebot entschieden
gewesen; dann hätten sie keinen Aufschub erlangt. |
 |
|
| 9. |
Und hätten wir ihn zu einem Engel
errichtet, hätten wir ihn als Mann errichtet,
und so hätten Wir ihnen das noch mehr verwirrt, was sie selbst schon
verwirrt. |
 |
|
| 10. |
Schon vordem
haben sie gespottet über Gesandte, doch diejenigen,
die spotteten sind umschossen worden
von dem, worüber sie spotteten. |
 |
|
| 11. |
Sprich:
Zieht umher auf der
Erde und seht, wie das Ende der
Verleugner war. |
 |
|
| 12. |
Sprich:
Wem gehört das, was in den Himmeln und was auf der Erde
ist?
Sprich: Allah. Er hat
sich
selbst
die Gnade vorgeschrieben.
Das er euch versammeln wird
bis zum Tage der Auferstehung.
Kein Zweifel darin. Diejenigen,
die ihren Seelen verlustig gegangen sind, sind nicht überzeugt. |
 |
|
| 13. |
Ihm gehört das,
was in der Nacht und am Tage geruht.
Und er ist der Allhörende,
der Allwissende. |
 |
|
| 14. |
Sprich:
Hätte ich
einen anderen zum Beschützer angenommen
als Allah,
den Schöpfer
der Himmel und der Erde,
der Nahrung gibt und Selbst keine
Nahrung nimmt? Sprich: Mir ist geboten worden, dass ich Erster sei,
der sich ergeben hat. Und sei nicht unter den
Beigesellenden. |
 |
|
| 15. |
Sprich:
Ich fürchte die
Strafe eines gewaltigen Tages, sollte ich
meinem Herrn
ungehorsam sein. |
 |
|
| 16. |
Wer an jenem Tage davor
bewahrt bleibt,
den hat er begnadet.
Das ist
der verdeutlichte
Erfolg. |
 |
|
| 17. |
Und falls Allah
dir Schaden
zufügt, so kann ihn keiner als Er hinwegnehmen; und wenn Er dir
Gutes beschert,
so hat er die Macht, jedes etwas zu tun, was
er will. |
 |
|
| 18. |
Er ist der, der über Seine Diener
Macht ausübt, und Er ist der
Allurteilende, der Kundige. |
 |
|
| 19. |
Sprich:
Welch etwas Zeugnis
wiegt schwerer? Sprich: Allah, Zeuge zwischen mir und zwischen euch.
Und dieser Qur'an ist mir offenbart
worden, auf dass ich euch damit warne und den,
der gereift. Bezeugt ihr wirklich, dass
es neben
Allah andere Götter gebe? Sprich:
Ich bezeuge nicht. Sprich: Er ist ein einziger
Gott, und ich löse mich los von dem, was ihr
beigesellt. |
 |
|
| 20. |
Diejenigen, denen wir
das Buch zukommen
ließen, erkennen es, wie sie
ihre Kinder
erkennen.
Diejenigen,
die ihren Seelen verlustig gegangen sind, sind nicht überzeugt. |
 |
|
| 21. |
Und wer ist ungerechter als der,
der eine Lüge gegen Allah
ersinnt oder seine Zeichen für Lüge erklärt? Wahrlich, die Ungerechten
erlangen keinen Erfolg. |
 |
|
| 22. |
Und am Tage, an dem
wir sie versammeln allesamt, werden
wir zu denjenigen, die beigesellen eure Teilhaber,
sprechen:
Wohin sind
nun eure Götter, deren Behauptende ihr
wart? |
 |
|
| 23. |
Dann werden sie
keine andere Ausrede haben als zu sagen:
Und Allah
ist unser Herr, nicht sind wir Beigesellende gewesen. |
 |
|
| 24. |
Schau wie sie sich selbst belügen
und das, was sie sich ausdachten, sie im Stich lässt. |
 |
|
| 25. |
Und unter ihnen
sind jene, die dir zuhören, und wir haben errichtet auf ihre Herzen Hüllen und in
ihre Ohren
Taubheit, damit sie nicht begreifen.
Und falls sie
jedes
Zeichen
sehen, würden
sie nicht
überzeugt davon
sein, so dass
sie mit dir streiten würden, wenn sie
bei dir eingetroffen sind. Die Ungläubigen sagen: Das sind bloß
Legenden
der Früheren. |
 |
|
| 26. |
Und sie hindern sich daran und
halten sich selbst davon fern. Aber sie stürzen sich selbst ins Verderben;
und sie erahnen es nicht. |
 |
|
| 27. |
Und wenn du siehst,
wie sie vor das Feuer gestellt werden! Dann werden sie sagen:
Oh,
wären wir doch zurückgereicht worden. Wir würden dann
unseres Herrn Zeichen nicht
für Lüge erklären, und wir würden
zu den Überzeugten zählen. |
 |
|
| 28. |
Nein, das, was
sie verheimlichen, hat sich
herausgestellt für sie.
Und würden sie
zurückgereicht werden, kehrten sie ganz gewiss bald zu dem ihnen Verbotenen
zurück. Und sie sind gewiss Lügner. |
 |
|
| 29. |
Und sie sagen: Es gibt kein anderes
als unser Leben des Diesseits,
und wir sind nicht Berufene. |
 |
|
| 30. |
Und wenn du nur
siehst, wie sie vor
ihren Herrn
gestellt werden! Er wird sprechen: Ist dies nicht die Wahrheit?
Sie sagen: Doch,
bei unserem Herrn.
Er wird sprechen:
Dann kostet die Strafe dafür, dass ihr
ungläubig wart. |
 |
|
| 31. |
Verlustig gegangen sind diejenigen,
die
die Begegnung mit Allah
leugnen. Sobald überraschend die Stunde
bei ihnen eingetroffen ist, werden sie
sagen: Oh unser Bedauern,
dass wir sie vernachlässigt haben! Und
sie werden ihre Last auf dem Rücken
tragen. Wahrlich,
schlimm ist, was
sie tragen werden. |
 |
|
| 32. |
Und das Leben in
dem Diesseits
ist nichts als Spiel und Vergnügen. Und
wahrlich,
der Kreis des Jenseits
ist für jene besser,
die gottesfürchtig sind. Wollt ihr denn nicht begreifen? |
 |
|
| 33. |
Wir wissen wohl,
dass es dich traurig werden lässt, was sie sagen; denn wahrlich, nicht dich bezichtigen
sie der Lüge, sondern es sind Allahs
Zeichen, welche die Ungerechten
verleugnen. |
 |
|
| 34. |
Es sind wohl vor
dir
Gesandte
als lügenhaft gescholten worden; doch obgleich sie verleugnet und
belastet werden, sind sie standhaft
gewesen, bis unsere Hilfe
zu ihnen gekommen ist.
Nicht veränderbar
sind die Worte
Allahs. Und
wahrlich ist
die Kunde bei dir eingetroffen von den
Entsendeten. |
 |
|
| 35. |
Und sollte ihr Abwenden dir unerträglich
werden, dann wenn es dir gelingt,
nach einen Tunnel in
die Erde oder eine Trittleiter in den Himmel zu trachten, damit
du zu ihnen mit einem Zeichen kommst.
Und hätte Allah gewollt, hätte er sie
doch alle in der Rechtleitung
versammelt, so
sei nicht
unter den Ignoranten. |
 |
|
| 36. |
Nur die werden antworten, die
hören.
Diejenigen, die
tot sind,
wird Allah berufen; daraufhin werden sie zu ihm zurückkehren
gelassen.
|
 |
|
| 37. |
Sie sagen: Wäre
ihm von
seinem Herrn ein Zeichen niedergesandt worden! Sprich:
Allah hat die Macht,
ein Zeichen herabzusenden, doch die meisten von ihnen wissen es nicht! |
 |
|
| 38. |
Und keines an
Reittier auf der Erde
und keinen Vogel, der auf seinen
beiden Fittichen dahinfliegt, die nicht
Muttergemeinden wären so wie ihr. Nicht
haben wir
etwas
in dem Buch ausgelassen.
Bei ihrem Herrn werden sie versammelt werden. |

|
|
| 39. |
Und diejenigen, die unsere Zeichen
leugnen, sind taub und stumm
in Finsternissen. Allah
führt,
wen er will,
in die Irre, und wen er will,
den errichtet er
auf einen geraden Weg. |
 |
|
| 40. |
Sprich:
Was habt ihr gesehen? Wenn die
Strafe Allahs zu euch gekommen ist oder die
Stunde zu euch gekommen ist,
ruft ihr andere als Allah an, wenn ihr
wahrhaftig seid? |
 |
|
| 41. |
Nein, ihn allein
ruft ihr, dann wird er hinwegnehmen
das, wofür ihr anruft, falls
er gewollt hat, und ihr werdet
vergessen, was
ihr beigesellt. |
 |
|
| 42. |
Wir haben bereits vor dir
entsandt zu Muttergemeinden, dann haben Wir
sie erfasst mit dem Leid und Drangsal heim, auf dass sie anflehen möchten. |
 |
|
| 43. |
Warum demütigten sie sich
dann nicht, als Leid von uns bei ihnen
eingetroffen ist? Jedoch ihre Herzen
waren verhärtet, und verziert hat der
Satan ihnen alles, was sie taten. |
 |
|
| 44. |
Dann als
sie das vergessen haben,
womit sie gedenken lassen wurden, haben Wir ihnen
Tore
zu jeden
etwas geöffnet. Doch nachdem sie dann mit dem Spaß hatten, was ihnen
zugekommen ist, haben WIR sie erfasst
überraschend waren sie Verzweifelte. |
 |
|
| 45. |
So wurden
Rückgebliebene
der Leute ausgerottet,
diejenigen
die Frevler waren;
und die Dankpreisung ist Allahs, der Welten
Herr. |
 |
|
| 46. |
Sprich:
Habt ihr gesehen? Falls Allah
euch euer Gehör und eure Wahrnehmung hinwegnimmt
und eure Herzen
versiegelt,
welcher Gott
außer Allah kommt damit zu euch?
Siehe, wie wir die Zeichen
verdeutlichen, dann sie sich davon abwenden. |

|
|
| 47. |
Sprich: Was wähnt ihr? Wenn
Allahs Strafe
überraschend oder verlautbart zu euch gekommen ist,
wer anders wird vernichtet werden als die Ungerechten? |
 |
|
| 48. |
Und nicht
entsenden wir die Entsendeten
außer als
Verheißende
und Warner. Über die also, die
überzeugt sind
und sich bessern, soll
keine Furcht
kommen,
und nicht sie werden trauern. |
 |
|
| 49. |
Diejenigen
aber, die unsere Zeichen
leugnen, wird die Strafe erfassen, weil sie ungehorsam sind. |
 |
|
| 50. |
Sprich: Ich sage nicht zu euch:
Bei mir sind Schätze Allahs,
noch kenne ich das Verborgene; auch sage ich nicht zu euch: Ich bin
ein Engel; Wahrlich,
ich folge
lediglich dem, was
mir offenbart wurde. Sprich:
Sind der Blinde und
der Wahrnehmende gleichwertig?
Wollt ihr denn nicht nachdenken? |
 |
|
| 51. |
Und warne hiermit
diejenigen, die
fürchten, dass sie
vor ihrem Herrn versammelt werden,
wo sie unter Ausschluss seiner keinen Beschützer
und nicht einen Fürsprecher haben werden ,
auf dass sie doch gottesfürchtig werden mögen. |
 |
|
| 52. |
Und treibe nicht
diejenigen fort,
die ihren Herrn
am Morgen und am Abend anrufen, sie
bezwecken
sein Angesicht.
Du bist nicht verantwortlich für ihre
Abrechnung für etwas, und sie sind nicht
verantwortlich für deine Abrechnung für
etwas.
Treibst du sie fort, so wirst du einer der Ungerechten. |
 |
|
| 53. |
Und so haben wir
einige von ihnen durch andere
auf die Probe gestellt, so dass sie sagen mögen: Sind es
diese dort, denen Allah
huldreich gewesen ist zwischen uns?
Kennt Allah denn
die Dankenden nicht am besten? |
 |
|
| 54. |
Und sobald diejenigen, die von unseren Zeichen
überzeugt sind, bei dir eingetroffen sind,
so sprich:
Frieden sei mit euch! Euer Herr hat
sich selbst
die Gnade vorgeschrieben; wenn einer von euch in
Ignoranz Schlimmes tut und
daraufhin danach umgekehrt ist
und sich bessert, so ist er allvergebend,
begnadigend. |
 |
|
| 55. |
Und wir machen
die
Zeichen klar,
dass der Verbrecher Weg deutlich werde. |
 |
|
| 56. |
Sprich: Mir ist es verboten
worden, dass ich
diejenigen
anbete,
die ihr anruft unter Ausschluss Allahs.
Sprich:
Ich folge euren
bösen Gelüsten nicht: ich würde sonst wahrlich irregehen und wäre
nicht unter den Rechtgeleiteten. |
 |
|
| 57. |
Sprich: Ich folge einem
deutlichen Beweis
von
meinem Herrn,
den ihr als Lüge erklärt. Es liegt nicht in
meiner Macht was ihr zu beschleunigen wünscht.
Das Urteil liegt
nur bei Allah.
Er legt die Wahrheit
dar, und er ist Bester
der Richter. |
 |
|
| 58. |
Sprich: Läge das in meiner Macht,
was ihr zu beschleunigen wünscht, wahrlich,
das Gebot
zwischen mir und zwischen euch wäre
entschieden. Und
Allah kennt die Ungerechten am besten. |
 |
|
| 59. |
Bei Ihm befinden sich die Schlüssel
zum Verborgenen; nur Er kennt sie. Und Er weiß, was auf
dem Festland ist
und was in
dem Meer. Und nicht fällt ein Blatt, ohne dass
er es weiß;
und kein
Korn ist in der Finsternis
der Erde und nicht Feuchtes und nichts Trockenes, das nicht in
einem verdeutlichten Buch wäre. |
 |
|
| 60. |
Und er ist derjenige,
der euch in der Nacht abruft und weiß, was
ihr verwundet
an dem Tag.
Daraufhin wird er euch berufen, auf dass eine
benannte Frist
vollendet werde.
Zu Ihm ist eure Rückkehr,
dann wird Er euch verkünden, was ihr getan habt. |
 |
|
| 61. |
Und er ist es, der alle Macht
über seine Diener hat,
und er entsendet euch Hüter, bis endlich,
wenn der Tod einem von euch
erreicht, unsere Gesandten seine Seele dahinnehmen; und sie vernachlässigen
nichts. |
 |
|
| 62. |
Daraufhin sind sie zu Allah, zurückgereicht
worden,
ihrem Schutzherrn
der Wahrheit.
Wahrlich, sein ist
das Urteil, und er eiliger der Berechnenden. |
 |
|
| 63. |
Sprich: Wer errettet euch aus
den Fährnissen des Festlandes und dem Meer,
wenn
ihr ihn
in Demut
anruft
und
insgeheim: Wenn er uns hieraus
errettet, werden wir wahrlich von den
Dankenden sein. |
 |
|
| 64. |
Sprich:
Allah errettet euch
daraus und aus aller Drangsal, daraufhin
gesellt ihr bei. |
 |
|
| 65. |
Sprich:
Er hat die Macht
euch ein Strafgericht
zu berufen aus
der Höhe oder
unter euren Füßen,
oder euch als
Parteien
zusammenzuführen und
einige von euch andere Leid kosten zu lassen.
Schau, wie mannigfach Wir
die Zeichen
dartun, auf dass sie verstehen mögen. |
 |
|
| 66. |
Und deine Leute haben es für
eine Lüge gehalten, obwohl es die
Wahrheit ist. Sprich: Ich bin nicht
euer Wächter. |
 |
|
| 67. |
Für jede Weissagung ist eine
Zeit festgesetzt, und ihr werdet es erfahren. |
 |
|
| 68. |
Und sobald du diejenigen
gesehen hast, die über unsere Zeichen schwätzen,
dann wende dich ab von ihnen, bis sie über einen anderen Bericht
schwätzen. Und sollte dich
der Satan
vergessen lassen, dann sitze nach den
Gedenken nicht mit den Ungerechten |
 |
|
| 69. |
Und nicht
denjenigen, die Gottesfürchtigen sind
obliegt ihre Abrechnung für etwas, und jedoch
Gedenken, auf dass jene gottesfürchtig
werden mögen. |
 |
|
| 70. |
Und verlasst
diejenigen, die
ihre Religion ein
Spiel angenommen haben und ihn als Zerstreuung betrachten, und die von
dem Leben des Diesseits
betört sind.
Und lasse sie gedenken hierdurch,
dass eine Seele
verderben wird
für das, was sie erworben hat. Nicht haben sie
unter Ausschluss
Allahs Statthalter und nicht
Fürsprecher;
auch wenn sie jegliches Lösegeld
bietet, wird es
von ihr nicht angenommen. Diese
sind diejenigen,
die für ihre eigenen Taten
verderben
werden. Ein Getränk aus Siedewasser wird ihr Anteil sein sowie eine leidvolle
Strafe, weil sie ungläubig waren. |
 |
|
| 71. |
Sprich:
Sollen wir unter Ausschluss Allahs das anrufen, was uns
weder nützt noch schadet, und werden wir auf unseren Fersen
zurückgereicht, nachdem Allah
uns den Weg gewiesen hat,
wie derjenige,
den
die Satane verwirrt auf der Erde
herumgängeln? Er hat Gefährten,
die ihn
zum rechten Weg
rufen: Komme zu uns.
Sprich: Allahs Führung ist die eigentliche
Führung, und uns ist
geboten worden, dass
wir uns ergeben der Welten Herrn. |
 |
|
| 72. |
Und verrichtet das Gebet und
fürchtet ihn, und er ist es, vor dem
ihr versammelt werdet. |
 |
|
| 73. |
Er ist derjenige, der die
Himmel und die Erde mit der Wahrheit
erschaffen hat; und am Tage, da er
spricht: Sei! wird es so sein. Sein Wort ist
die Wahrheit, und Sein ist das Reich an dem
Tage, da in den Sur gestoßen wird. Kenner des Verborgenen
und des Zeugnisses,
er ist der Allurteilende,
der Kundige. |
 |
|
| 74. |
Und als Abraham zu
seinem Vater Azar
sagte: Nimmst du
Götzen zu Göttern? Ich sehe dich
und dein Volk in einem
verdeutlichten Irrtum |
 |
|
| 75. |
und wir lassen
Abraham das Reich der Himmel sehen
und der Erde,
auf dass
er zu den Festen im Glauben zählen möge. |
 |
|
| 76. |
Dann als ihn die Nacht
besessen hat, hat er
einen Stern
gesehen.
Er sagte: Das ist
mein Herr.
Doch als er
unterging,
sagte er:
Ich liebe nicht die Untergehenden. |
 |
|
| 77. |
Dann als er
den Mond
aufgehen gesehen hat,
sagte er: Das ist
mein Herr.
Dann als
er unterging, sagte er: Wenn
mein Herr mich nicht rechtleitet, werde
ich gewiss unter den Verirrten sein. |
 |
|
| 78. |
Dann als er die Sonne aufgehen gesehen hat,
da sagte er: Das ist
mein Herr,
das ist noch größer. Dann als sie unterging,
sagte er: Oh mein Volk,
ich löse mich los von dem, was ihr beigesellt. |
 |
|
| 79. |
Seht, ich habe
mein Angesicht
demjenigen
zugewandt,
der die Himmel und die Erde schuf,
als Hingewandter, und
nicht bin ich unter den Beigesellenden. |
 |
|
| 80. |
Und sein Volk hat
mit ihm debattiert.
Da sagte er: Werdet ihr mit mir über
Allah debattieren, da er mich schon
recht geleitet hat? Und ich fürchte
nicht das, was ihr ihm beigesellt, außer dass mein Herr etwas will. Mein Herr umfasst
alle Dinge mit Wissen.
Seid ihr denn nicht gedenken lassen worden? |
 |
|
| 81. |
Und wie fürchte
ich das, was ihr beigesellt habt, und ihr habt nicht gefürchtet, Allah
beigesellt zu haben, wozu er euch keine
Ermächtigung
niedersandte?
Welchem der beiden
Parteien
ist Vertrauen gewährter,
wenn ihr es wissen
würdet? |
 |
|
| 82. |
Diejenigen,
die überzeugt sind
und
ihre Überzeugung
nicht
mit Ungerechtigkeiten vermengen,
diese
sind es, die
Vertrauen haben und
die rechtgeleitet werden. |
 |
|
| 83. |
Und dieses ist unser Beweis, den
wir
Abraham seinem
Volk gegenüber zukommen ließen.
Wir erhöhen um Rangstufen, wen wir wollen. Wahrlich, dein Herr ist Allweise,
Allurteilend. |
 |
|
| 84. |
Und wir schenkten ihm Isaak und
Jakob; jeden leiteten Wir recht, wie wir vordem Noah rechtgeleitet hatten
und von seinen Sprösslingen David, Salomo, Hiob, Joseph, Moses und Aaron.
Und derart vergelten wir den
Wohltätigen. |
 |
|
| 85. |
Und Zacharias,
und Johannes, und Jesus und Elias; sie alle gehörten zu den Rechtschaffenen. |
 |
|
| 86. |
Und Ismael, Elisa,
Jonas und Lot; und jeden zeichneten Wir unter den Völkern
aus |
 |
|
| 87. |
und unter ihren Vätern und
ihren Spösslingen und ihren Brüdern: Wir
haben sie auserwählt und haben sie auf den geraden Weg
geleitet. |
 |
|
| 88. |
Das ist die Rechtleitung
Allahs;
damit leitet er von seinen Dienern,
wen er will. Hätten sie beigesellt, wahrlich, all ihr Tun wäre
für sie wertlos geworden. |
 |
|
| 89. |
Diese
sind es,
denen Wir die Schrift
und das Urteil und das Prophetentum
zukommen ließen.
Wenn diese dort das aber leugnen, so vertrauen Wir es einem Volke an, das
es nicht leugnet. |
 |
|
| 90. |
Diese
sind diejenigen, die Allah
rechtgeleitet hat, so folge ihrer Rechtleitung. Sprich:
Ich frage euch nicht nach einem Lohn.
Es ist ja nichts anderes als Gedenken für die Welten. |
 |
|
| 91. |
Sie haben
Allah
nicht
nach Wahrheit
eingeschätzt, wenn sie sagen:
Allah hat keinem
Menschenwesen etwas
herabgesandt. Sprich: Wer hat denn das Buch herabgesandt,
dasjenige, das eingetroffen ist mit Moses als Licht und
Rechtleitung für die Menschen gebracht hat?
Ihr errichtet daraus
Papyrusblätter, die ihr herausstellt; und ihr
verheimlicht vieles; und euch wurde beigebracht, was ihr
nicht wusstet, weder ihr noch eure
Väter. Sprich: Allah!
Dann lass sie sich weiter vergnügen an ihrem Geschwätz. |
 |
|
| 92. |
Und dies ist ein Buch, das
wir hinabsandten als Gesegnetes,
bestätigend dessen, was zwischen
ihren Händen ist, auf
dass du die Mutter
der Städte und
diejenigen, die sie umringen,
warnen mögest.
Und diejenigen, die von dem Jenseits
überzeugt sind, sind von ihm überzeugt,
und sie sind gegenüber ihrem Gebete
Hütende. |
 |
|
| 93. |
Wer ist ungerechter als derjenige,
der eine Lüge gegen Allah
erdichtet oder sagt: Mir wurde offenbart, während ihm
nicht etwas offenbart
worden war, und der da sagt: Ich werde dergleichen hinabsenden, was
Allah hinabgesandt hat?
Und wenn du die
Frevler siehst in des Todes Schlünden, wenn die Engel ihre Hände
ausstrecken:
Lasst eure Seelen
heraustreten! Heute werdet
ihr vergolten mit der Strafe der
Schande für das, was ihr gegen die
Wahrheit zu Allah
gesprochen habt, und weil ihr euch hochmütig von
seinen Zeichen
abgewendet habt. |
 |
|
| 94. |
Und bereits seid ihr
einzeln bei uns eingetroffen, wie wir euch als Erste erschaffen
haben, und ihr habt verlassen, was
wir euch
gewähren, und wir sehen nicht in euch eure Fürsprecher, von denjenigen ihr
behauptet habt, sie seien
Teilhaber an
euren Sachen. Nun seid ihr zwischen euch abgeschnitten und
es ist euch dahingeschwunden,
dessen Behauptende ihr wart. |
 |
|
| 95. |
Wahrlich, Allah
ist es, der
das Korn und die
Kerne keimen lässt.
Er lässt den Lebendigen
aus dem Toten
heraustreten,
und er ist der Heraustretenlassender des Toten aus
dem Lebendigen.
Das ist
Allah;
Wie
zeitig lasst ihr euch dann abwenden? |
 |
|
| 96. |
Er lässt
das Morgenlicht
anbrechen;
und er hat
die Nacht errichtet zur Ruhe und
die Sonne und den Mond zur Berechnung.
Das ist die Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden. |
 |
|
| 97. |
Und er ist derjenige,
der für euch die
Sterne errichtet hat, auf dass ihr durch sie den Weg in den
Finsternissen des Festlandes und auf dem Meer finden möget. Und so haben Wir bis
ins einzelne die Zeichen
für die Menschen, die Wissen haben, dargelegt. |
 |
|
| 98. |
Er ist es, Der euch aus einem
einzigen Wesen hervorbrachte, alsdann für euch eine Bleibe und einen Aufbewahrungsort.
Wir haben die Zeichen
für Leute dargelegt, die es begreifen. |
 |
|
| 99. |
Und er ist
derjenige, der aus dem Himmel
Wasser niedersendet;
dann lassen wir
jedes etwas
von Pflanzen
heraustreten; dann lassen wir
damit dann
Grünes heraustreten, woraus
wir aufsteigendes Korn heraustreten lassen; und aus der Dattelpalme, aus ihren
Blütendolden,
seitige Datteltrauben, und
Gärten
mit Beeren,
und der Olive und den Granatäpfeln Gleichende und nicht
Gleichende. Betrachtet
ihre Frucht, sobald sie fruchten,
und ihr Reifen. Wahrlich, hierin sind
Zeichen für
Leute,
die überzeugt sind. |
 |
|
| 100. |
Und sie haben die
Dschinn zu Allahs Teilhabern errichtet, und
er hat sie erschaffen; und sie löchern
ihn mit Söhnen und Töchtern ohne Wissen
. Lobgepriesen ist er und Erhaben über das, was sie zuschreiben. |
 |
|
| 101. |
Neueinführer
der Himmel und der Erde. Wie
zeitig sollte er einen Sohn haben, wo
er keine Gefährtin hat und wo er
jedes etwas erschaffen
hat. Und er weiß über
jedes etwas Bescheid. |
 |
|
| 102. |
Er ist
Allah, euer Herr.
Es ist kein
Gott außer ihm,
Schöpfer jeden
etwas; so betet ihn an. Und Er ist der Hüter
jeden etwas. |
 |
|
| 103. |
Die Wahrnehmungen
ereilen ihn nicht. Und er ereilt die Wahrnehmungen. Und
er ist der Allgütige, der Kundige. |
 |
|
| 104. |
Bei euch sind
bereits
Wahrnehmbare von
eurem Herrn eingetroffen.
Wenn dann einer
wahrnimmt, so ist
es zu seinem eigenen Besten; und wenn einer blind wird, so ist es zu
seinem eigenen Schaden. Und ich bin nicht
Hüter gegenüber
euch.
|
 |
|
| 105. |
So legen wir
die Zeichen dar,
damit sie sagen können:
Du hast studiert, und dass wir sie
für die Leute verdeutlichen,
die Wissen haben. |
 |
|
| 106. |
Folge
dem, was dir von deinem Herrn
offenbart wurde es ist kein Gott
außer Ihm und wende dich von
den Beigesellenden
ab. |
 |
|
| 107. |
Und hätte Allah
gewollt, hätten sie nicht beigesellt. Wir haben dich
nicht zu ihrem Hüter errichtet,
und du bist nicht ihr Wächter. |
 |
|
| 108. |
Und verschmäht
nicht diejenigen, welche sie
unter Ausschluss Allahs anrufen,
sonst würden sie aus Groll ohne Wissen
Allah verschmähen.
Dementsprechend
haben wir verziert
jeder Muttergemeinde
sein Tun als wohlgefällig erscheinen.
Daraufhin ist zu ihrem
Herrn ihre Rückkehr;
und er wird ihnen verkünden, was sie getan
haben. |
 |
|
| 109. |
Und sie haben bei
Allah hoch und
heilig geschworen, wenn
bei ihnen ein Zeichen eingetroffen ist,
würden
sie gewiss davon überzeugt sein.
Sprich: Über
die Zeichen
verfügt Allah.
Und was lässt euch erahnen,
sobald sie eingetroffen ist, dass sie nicht glauben? |
 |
|
| 110. |
Und Wir werden ihre Herzen und
ihre Wahrnehmungen verwirren, weil
sie
ja auch beim
ersten Mal nicht davon
überzeugt waren,
und Wir lassen sie sodann in ihrer Widerspenstigkeit verblendet irregehen. |
 |
|
| 111. |
Und sendeten wir auch Engel zu
ihnen herab, und sprächen die Toten zu ihnen,
und wir versammeln
jedes etwas ihnen gegenüber,
sie wären
doch nicht
überzeugt, außer dass Allah will. Und die meisten von ihnen
ignorieren. |
 |
|
| 112. |
Und derart haben wir für jeden Propheten
Feinde errichtet,
Satane der Menschen und der Dschinn.
Einige von ihnen
geben anderen
zum Trug Prunk
der Rede ein,
und hätte
dein Herr es gewollt, hätten sie es
nicht getan; so überlass sie sich selbst mit dem, was sie erdichten. |
 |
|
| 113. |
Und damit die Herzen derer,
die nicht von dem Jenseits
überzeugt sind, sich demselben zuneigen
und sei werden damit zufrieden sein und mögen
zu verdienen, was sie sich nun erwerben. |
 |
|
| 114. |
Soll
ich nach einen
anderen
Beurteilenden trachten als Allah
und Er ist es, Der euch das Buch klar gemacht und herabgesandt hat?
Und diejenigen, denen
wir
das Buch
zukommen
ließen, wissen, dass es von
deinem Herrn mit der Wahrheit
herabgesandt wurde, deshalb solltest du nicht unter den Bestreitern
sein. |
 |
|
| 115. |
Und vollendet ist
das Wort
deines Herrn in
Wahrheit und Gerechtigkeit.
Nicht veränderbar
sind seine
Worte, und er ist der Allhörende, der Allwissende. |
 |
|
| 116. |
Und wenn du den meisten derer
auf der Erde
gehorchst, werden sie dich von
Allahs Weg
irreführen. Sie folgen
nur Vermutungen, und sie mutmaßen nur. |
 |
|
| 117. |
Wahrlich,
dein Herr kennt
die am besten, die von seinem Weg abirren; und Er kennt die
Rechtgeleiteten am besten. |
 |
|
| 118. |
Dann esst das,
wobei Allahs Name gedacht wurde, falls ihr
Überzeugte seiner Zeichen seid. |
 |
|
| 119. |
Warum solltet ihr denn von dem
nicht essen,
wobei Allahs Name gedacht wurde,
wo er euch bereits erklärt
hat, was
er
euch
untersagt hat das
ausgenommen, wozu ihr gezwungen werdet? Und gewiss, viele führen mit
ihren Gelüsten durch Mangel an Wissen zum Irrweg. Wahrlich,
dein Herr kennt
die Übertreter am besten. |
 |
|
| 120. |
Und meidet
die
äußerliche Schuld
und ihr Inneres.
Wahrlich denjenigen, welche die Schuld erwerben, wird vergolten für ihren Erwerb. |
 |
|
| 121. |
Und esst nicht von dem, wobei nicht
Allahs Name gedacht wird;
denn wahrlich, das ist Frevel. Und gewiss werden
die Satane
ihren Freunden eingeben, mit euch zu streiten.
Und wenn ihr ihnen gehorcht, so seid ihr
wirklich Beigesellende. |
 |
|
| 122. |
Kann wohl einer,
der tot war, wir haben ihn dann belebt und für den wir Licht
errichtet haben, um damit
unter den Menschen zu wandeln, dem gleich sein, der in Finsternissen
ist und nicht daraus Heraustretender
ist? Derart wird verziert den
Ungläubigen, was sie zu tun pflegten. |
 |
|
| 123. |
Und derart
haben wir in jeder
Stadt die Großen ihrer Verbrecher
errichtet, damit sie darin Ränke
schmieden. Und sie schmieden nur Ränke gegen sich selbst,
und sie erahnen es nicht. |
 |
|
| 124. |
Und sobald ein Zeichen bei
ihnen eingetroffen ist, sagen sie:
Wir werden
nicht eher
überzeugt sein,
als bis
uns
dasselbe
zukommt, woher
Allahs
Gesandten
zugekommen ist. Allah weiß am besten,
wem er seine Gesendetes errichtet. Diejenigen, die Verbrechen
begehen, wird bei
Allah Erniedrigung und
heftige Pein
treffen dafür, dass sie Ränke schmiedeten. |
 |
|
| 125. |
so wem Allah
bezweckt, dem weitet er die Brust für
den Islam; und wen er bezweckt
in die Irre gehen zu lassen,
dem errichtet
er die Brust
mit Bedrängnis,
wie wenn er
in den Himmel
emporsteigen würde.
Derart errichtet Allah die Befleckung auf diejenigen, die nicht überzeugt sind. |
 |
|
| 126. |
Und dies ist der
Weg deines Herrn,
ein gerader Wahrlich, Wir haben die
Zeichen für die Leute dargelegt,
die gedenken werden. |
 |
|
| 127. |
Ihnen wird
ein Kreis des Friedens
bei ihrem Herrn
zuteil sein, und er ist ihr Beschützer um ihrer Werke willen. |
 |
|
| 128. |
Und an dem Tage,
da er sie versammelt allesamt.
Oh Versammlung
der Dschinn,
ihr habt euch viele unter
den Menschen
verschafft.
Und ihre Freunde unter
den Menschen sagen:
Unser Herr, einige von uns
haben von anderen
Vorteile genossen, und wir gereiften zu unserer Frist, die Du für uns befristest.
Er spricht: Das Feuer sei euer
Verweilort, sie sind Verbleibende darin,
außer was
Allah gewollt hat. Wahrlich, dein Herr ist Allurteilend,
Allwissend. |
 |
|
| 129. |
Und so setzen Wir
einige
der Frevler über
andere um
dessentwillen, was sie sich erwarben.
|
 |
|
| 130. |
Oh ihr Versammlung
der Dschinn und der Menschen, sind
nicht aus eurer Mitte
Gesandte zu euch gekommen,
die euch meine Zeichen berichteten und euch vor dem Eintreffen dieses
eures Tages warnten? Sie sagen:
Wir haben bezeugt gegen unsere
Seelen.
Das Leben des Diesseits
hat sie betört,
und sie haben
gegen ihre Seelen
bezeugt,
dass sie Ungläubige waren. |
 |
|
| 131. |
Dies, weil
dein Herr nicht
ungerechterweise die Städte zerstören wollte, während
ihre Angehörigen ungewarnt waren. |
 |
|
| 132. |
Und jeder hat
Rangstufen für
das, was er geleistet hat; und dein
Herr übersieht nicht, was sie tun. |
 |
|
| 133. |
Und dein Herr
ist auf keinen angewiesen, Eigner
der Gnade. Falls er will, lässt er euch gehen und
lässt
nach euch zu Stellvertretern werden,
was er will,
wie er euch entstehen ließ
aus Sprösslingen
eines anderen
Volkes. |
 |
|
| 134. |
Wahrlich, was euch versprochen
wird, das wird kommen, und ihr könnt
es nicht vereiteln. |
 |
|
| 135. |
Sprich: Oh Leute, handelt eurem
Standpunkt gemäß, und ich werde (so) handeln.
Ihr werdet erfahren,
wer den endgültigen Lohn des Kreises Wohnstatt erhalten wird. Siehe, die Ungerechten
sind nie erfolgreich. |
 |
|
| 136. |
Und sie haben
errichtet für Allah
einen Anteil an
dem Saatfeld und dem Vieh,
das er erzeugt hat,
und sie sagen:
Das ist Allahs in ihrer Behauptung,
und das ist für
unsere Teilhaber.
Aber was für
ihre Teilhaber
ist, das erreicht
Allah
nicht, während das, was für
Allah ist,
ihre Teilhaber
erreicht. Schlimm ist, wie sie urteilen. |
 |
|
| 137. |
Und derart haben verziert
viele
unter den Beigesellenden ihren Teilhabern das Töten ihrer Kinder, damit sie sie zugrunde richten und ihre
Religion verwirren können.
Und hätte Allah es gewollt,
hätten sie das nicht getan; so überlasse sie sich selbst mit dem,
was sie erdichten. |
 |
|
| 138. |
Und sie sagten: Dieses Vieh und
Saatfeld sind
versperrt; niemand soll davon essen, außer
dem,
den wir wollen, in ihrer Behauptung,
und es gibt Tiere, deren
Rücken
untersagt ist,
und Tiere, bei denen sie nicht
Allahs Namen gedenken
und so eine Lüge gegen Allah erfinden. Bald
wird er ihnen vergelten,
was sie erdichteten. |
 |
|
| 139. |
Und sie sagen: Was im
Inneren von
diesen Tieren ist, ist Lauterkeit
für unsere Mannheit und untersagt worden
unseren Partnerinnen.
Wird es aber tot, dann sind
sie Teilhaber daran. Er wird ihnen ihre Behauptung
vergelten.
Wahrlich, Er ist Allurteilend, Allwissend. |
 |
|
| 140. |
Verlustig gegangen
sind diejenigen, die ihre Kinder
getötet haben
aus törichtem
Wissen
und das untersagt haben, womit Allah sie
versorgt hat
und so eine Lüge gegen
Allah
erfinden. Sie sind wahrlich in die Irre gegangen, und sie sind nicht
rechtgeleitet. |
 |
|
| 141. |
Und er ist derjenige, der Gärten
wachsen lässt, mit und ohne Pfahlwerk,
und die Dattelpalme
und den Keim, davon Essbares
von Arten
von Gegensätzen
und der Olive und den Granatäpfeln, Gleichende und nicht Gleichende. Esst
von ihrer Frucht, sobald sie fruchten, und lasst
davon am Tage
einer Ernte seine Wahrheit zukommen, seid nicht
maßlos. Wahrlich, er liebt nicht, die Maßlosen. |
 |
|
| 142. |
Unter dem Vieh sind
Tragetiere und Schlachttiere. Esst
von dem, womit Allah euch versorgt hat und folgt nicht des Satans
Schritten.
Wahrlich, er ist euch ein
verdeutlichter Feind. |
 |
|
| 143. |
Acht Partner,
von den Schafen
zwei
und von den Ziegen
zwei. Sprich:
Sind es die beiden Männlichen, die er untersagt hat, oder die beiden Weiblichen
oder das, was
die Begnadung
der beiden Weiblichen umschlossen hat?
Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid. |
 |
|
| 144. |
Und von dem Kamel
zwei und von der Kuh zwei. Sprich:
Sind es die beiden Männlichen, die er untersagt
hat, oder die beiden Weiblichen oder, was
die Begnadung
der beiden
Weiblichen umschlossen hat? Wart ihr Zeugen, als
Allah
euch dies gebot? Wer ist also ungerechter als der, welcher eine Lüge
gegen Allah ersinnt, um die Leute ohne Wissen irrezuführen? Wahrlich,
Allah
leitet das ungerechte Volk nicht. |
 |
|
| 145. |
Sprich: Ich finde in dem, was
mir offenbart worden ist, nichts, was einem Essenden, der es essen möchte,
untersagt worden ist,
es sei denn von selbst Verendetes
oder ausgeflossenes Blut oder Schwein, denn das ist
Befleckung oder ein Gräuel,
worüber ein anderer Name als der Allahs angerufen worden ist. Wenn aber jemand
durch Not getrieben wird und dabei kein
Vergehen oder Übertretung begeht, dann ist
dein Herr Allverzeihend,
Begnadender. |
 |
|
| 146. |
Und denjenigen,
die jüdisch sind,
haben wir
Getier
untersagt, alle
Eigner von
Krallen; und von
der Kuh und vom
Kleinvieh haben wir ihnen ihre Fette untersagt, ausgenommen das, was
auf
ihrem Rücken getragen hat oder in den
Eingeweiden oder mit den Knochen
vermischt ist. Damit haben wir ihnen ihr Vergehen
vergolten. Und siehe, wir sind
Wahrhaftig. |
 |
|
| 147. |
Wenn sie dich
aber der Lüge bezichtigen, so sprich:
Euer Herr ist Eigner der Gnade, und nicht
wird zurückgereicht werden Leid von ihm von
dem Volk der Verbrecher. |
 |
|
| 148. |
Diejenigen, die
beigesellen werden sagen:
Hätte Allah es gewollt, hätten wir
nicht beigesellt und nicht unsere Väter; und nicht hätten wir
von etwas untersagt. Genauso leugneten
schon
diejenigen, die
vor ihnen waren, bis sie Leid
von uns gekostet haben. Sprich: Habt
ihr irgendein Wissen,
dann lasst es für uns heraustreten. Ihr folgt
nichts außer Vermutungen;
und ihr mutmaßt nur. |
 |
|
| 149. |
Sprich: Denn
Allah hat
den gereiften
Beweis. Denn hätte er gewollt, so hätte Er euch alle rechtgeleitet. |
 |
|
| 150. |
Sprich: Herr mit
euren Zeugen,
diejenigen,
die bezeugen, Allah
habe dies untersagt! Dann falls sie bezeugt haben, dann
bezeuge nicht mit ihnen und folge nicht
den Neigungen derer, die
unsere Zeichen
für Lüge erklärt haben, und derer, die nicht von
dem Jenseits
überzeugt sind
und die andere Wesen
ihrem Herrn
gleichsetzen. |
 |
|
| 151. |
Sprich: Kommt her,
ich rezitiere,
was euer Herr
euch untersagt hat: Gesellt ihm nicht
etwas bei und Wohltätigkeit
den Eltern; und ihr sollt eure Kinder nicht aus Armut
töten, wir versorgen euch und sie.
Ihr sollt euch nicht den Schändlichkeiten nähern, nicht äußerlich
und nicht
innerlich; und ihr
sollt niemanden töten, dessen Leben Allah unantastbar gemacht hat, außer wenn dies gemäß
der Wahrheit geschieht. Das ist es, was
er euch geboten hat, auf dass ihr
es begreifen möget. |
 |
|
| 152. |
Und kommt dem Besitz der
Waise nicht nahe, es sei denn zu ihrem
Wohlgefälligsten, bis
sie zum Heftigsten gereift sind.
Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. Wir fordern von
keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. Und
wenn ihr eine Aussage macht, so übt Gerechtigkeit, auch wenn es
einen
Eigner von Verwandtschaft; und haltet den Bund Allahs
ein. Das ist es, was Er euch gebietet,
auf dass ihr gedenkt. |
 |
|
| 153. |
Und dies ist Mein gerader
Pfad.
Dann folgt ihm, und folgt nicht den
Wegen, damit sie euch nicht weitab von
seinem Weg
führen. Das ist es, was Er euch gebietet, auf dass ihr
gottesfürchtig sein möget. |
 |
|
| 154. |
Hierauf
ließen Wir Moses das Buch zukommen
vollendend für denjenigen, der wohltätig
gewesen ist,
und als Klarlegung jeden
etwas
und als Führung
und Gnade
auf dass sie von der Begegnung mit
ihrem Herrn überzeugt sind. |
 |
|
| 155. |
Und das ist ein Buch, das Wir
niedersandten, ein Gesegnetes. Dann folgt ihm
und hütet euch vor Sünde, auf dass ihr
begnadet werdet. |
 |
|
| 156. |
damit ihr nicht sprechet: Nur
zu zwei Völkern vor uns wurde die Schrift niedergesandt, und wir
hatten in der Tat keine Kunde von ihrem
Studium |
 |
|
| 157. |
oder damit ihr nicht sprechet:
Wäre das Buch zu uns niedergesandt worden, hätten wir uns wahrlich
besser leiten lassen als sie.
Dann ist bereits bei euch
ein
deutlicher Beweis
von eurem Herrn eingetroffen und eine Führung
und Gnade.
Wer ist also ungerechter als der, der Allahs Zeichen
leugnet und sich von ihnen abkehrt?
Wir werden denjenigen,
die sich
von unseren Zeichen abkehren,
vergelten mit der Strafe
von Schlimmen, da
sie sich abgewandt haben. |
 |
|
| 158. |
Warten sie auf etwas anderes,
außer dass die Engel zu ihnen kommen,
oder dein Herr kommt,
oder einige Zeichen deines Herrn kommen?
Am Tag,
da einige Zeichen deines Herrn kommen,
nützt niemandem
seine Überzeugung,
wenn
er nicht vorher
überzeugt war
oder in seiner Überzeugung Gutes
erworben hat. Sprich: Wartet ab. Wir warten
selbst auch ab. |
 |
|
| 159. |
Mit denjenigen,
die zur Spaltung ihrer Religion
beitrugen und zu
Parteien
geworden sind, hast du nicht
etwas
Gemeinsames. Ihr Gebot
wird sicherlich von
Allah beurteilt werden;
dann wird Er ihnen verkünden, was sie getan haben. |
 |
|
| 160. |
Jener, der mit der
Wohlgefälligkeit eingetroffen ist, soll
zehnfach belohnt werden; und der mit
der schlimmen Handlung eingetroffen ist,
soll das Gleiche vergolten werden; und sie sollen kein Unrecht
erleiden. |
 |
|
| 161. |
Sprich: Wahrlich,
mich hat
mein Herr
auf einen geraden Weg geleitet zur rechten
Religion, der
Nation
Abrahams, einem Hingewandten. Und er
ist nicht unter den Beigesellenden gewesen. |
 |
|
| 162. |
Sprich: Mein Gebet und meine
Opferung und
mein Gelebtes
und mein Tod gehören
Allah,
der Welten Herrn. |
 |
|
| 163. |
Es gibt keinen
Teilhaber für ihn. Und so ist es mir geboten worden,
und ich bin Erster der Ergebenen. |
 |
|
| 164. |
Sprich: Sollte
ich nach einem
anderen Herrn trachten als Allah und er
ist Herr
jeden etwas. Und keine Seele wirkt, es sei
denn gegen sich selbst, und keine Lasttragende soll die Last einer
anderen
tragen. Zu eurem Herrn ist eure
Rückkehr, und er wird euch über all das
belehren, worüber ihr
widersprüchlich seid. |
 |
|
| 165. |
Und er ist derjenige, der
euch zu Stellvertretern auf der Erde errichtet hat und einige von euch über andere
um Rangstufen erhöht hat, um euch durch das zu prüfen, was er euch zukommen ließ. Wahrlich, dein Herr
eilt im Strafen; und wahrlich, Er ist
Allvergebend,
Begnadender. |
 |
|