| |
Die Reue
|
 |
Sure 9: Al-Tauba
|
| 1. |
Loslösung durch
Allah
und seinem Gesandten von denjenigen,
mit denen ihr ein Bündnis abgeschlossen habt
unter den Beigesellenden. |
 |
|
| 2. |
Dann geht
umher vier Monate
lang auf der Erde und wisset,
dass ihr Allahs nicht zuschanden
machen könnt und dass Allah
die Ungläubigen zu Erniedrigten
macht. |
 |
|
| 3. |
Und
eine Verlautbarung von
Allah und seinem Gesandten
an die Menschen am Tage
des Pilgerns,
dass
Allah
sich loslöst von den Beigesellenden und
ebenso
sein
Gesandter.
Falls ihr dann bereut,
so wird das
besser für euch sein; kehrt ihr
euch jedoch ab, so wisset, dass ihr
Allah nicht zuschanden machen
könnt.
Und verheiße denjenigen
leidvolle Qual,
die ungläubig sind. |
 |
|
| 4. |
Davon sind
diejenigen unter den Beigesellenden ausgenommen, mit denen ihr einen Vertrag
zu
etwas
eingegangen seid und die es euch an nichts haben fehlen lassen
und die nicht
einen gegen euch unterstützt
haben. Diesen gegenüber
vollendet den Vertrag bis zum
Ablauf der Frist.
Wahrlich,
Allah liebt die fürchten. |
 |
|
| 5. |
Und sobald die
unantastbaren Monate
entzogen
sind, dann tötet
die Beigesellenden, wo
immer ihr sie findet, und
erfasst sie und sperrt sie ein und
spürt sie aus
jeder Lauer auf.
Falls sie dann bereuen und das
Gebet verrichten und
die Läuterungsgabe
zukommen lassen, dann geht
ihren Weg dahin. Wahrlich,
Allah ist Allvergebend,
Begnadender |
 |
|
| 6. |
und
falls
einer unter den Beigesellenden von dir
behütet werden möchte, dann behüte ihn, bis er
Allahs Worte hört
hierauf lasse ihm den Ort
seines Vertrauens
entfaltet werden. Dies, weil sie ein unwissendes
Volk sind. |
 |
|
| 7. |
Wie kann es einen
Vertrag geben zwischen
den Beigesellenden und
Allah
und seinem Gesandten, außer denjenigen,
mit denen ihr bei
der unantastbaren Niederwerfungsstätte ein Bündnis eingingt -? Solange diese euch die Treue halten,
haltet ihnen die Treue.
Wahrlich,
Allah liebt jene, die fürchten. |
 |
|
| 8. |
Wie?
Und falls sie die Oberhand über euch haben,
würden sie euch gegenüber nicht
Verwandtschaftsbande achten und nicht Blamierschutz!
Sie würden
euch mit
dem Munde
zufrieden stellen, indes ihre Herzen sich
weigern sich;
und die meisten von ihnen sind Frevler. |
 |
|
| 9. |
Sie haben
erkauft für
Allahs Zeichen einen geringen
Preis
und halten von
seinem Weg
ab.
Wahrlich sind sie schlimm,
für das, was sie tun. |
 |
|
| 10. |
Sie
achten nicht
Verwandtschaftsbande gegenüber einem Überzeugten;
und nicht Blamierschutz. Und diese sind
die Übertreter. |
 |
|
| 11. |
Falls die dann bereuen
und sie das Gebet verrichten und sie
die Läuterungsgabe
zukommen lassen, so sind sie
eure Brüder
in der Religion.
Und wir machen
die Zeichen
klar für die wissenden Leute. |
 |
|
| 12. |
Wenn sie aber
nach
ihrem Vertrag ihre Eide brechen und
eure Religion angreifen,
dann bekämpft die
Imame des Unglaubens - sie halten ja keine Eide -, so
dass sie ablassen. |
 |
|
| 13. |
Wollt ihr
nicht gegen Leute kämpfen, die ihre Eide gebrochen haben und
die
Heraustreibung des Gesandten
planten? Und sie sind es, die
euch gegenüber angefangen haben
beim
ersten
Mal.
Fürchtet ihr sie? Allahs Gewähr ist es,
dass ihr Ihn fürchtet, falls ihr
Überzeugte seid. |
 |
|
| 14. |
Bekämpft
sie; so
wird Allah sie
durch eure Hand bestrafen und
sie erniedrigen
und euch gegen sie
helfen
und er heilt
Brüste eines Volkes von
Überzeugten. |
 |
|
| 15. |
und er
lässt die Wut
aus ihren Herzen gehen. Und
Allah kehrt um zu dem,
den er will. Und Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 16. |
Rechnet ihr euch aus, ihr
wurdet verlassen, da
Allah
doch noch nicht jene von euch gezeichnet hat,
die sich anstrengen
und nicht zum Vertrauten
annehmen unter Ausschluss Allahs
und seines Gesandten und der Überzeugten?
Und Allah ist kundig dessen,
was ihr tut. |
 |
|
| 17. |
Es ist
nicht an den Beigesellenden,
dass sie die
Niederwerfungsstätten
Allahs
erhalten, sie sind Bezeugende gegen
ihre Seelen im Unglauben. Diese sind es, deren Werke
wertlos geworden sind, und
im Feuer sind sie Verbleibende. |
 |
|
| 18. |
Wahrlich,
der allein vermag die Erhaltung der
Niederwerfungsstätten
Allahs
vorzunehmen, der überzeugt ist
von Allah und dem letzten Tag
und das Gebet verrichtet und
die Läuterungsgabe zukommen ließ
und keinen fürchtet außer Allah.
Diese
also mögen unter denen sein, welche den rechten Weg finden. |
 |
|
| 19. |
Errichtet ihr Tränkung der Pilger
und Erhaltung
der unantastbaren
Niederwerfungsstätte
dessen gleichsetzen,
der überzeugt ist von Allah und dem letzten
Tag glaubt
und sich
auf
Allahs Weg anstrengt?
Vor
Allah
sind sie nicht ebenbürtig. Und
Allah leitet nicht das Volk der
Unterdrücker. |
 |
|
| 20. |
Diejenigen, die überzeugt sind und auswandern und mit ihrem Gut und ihrem Blut
sich auf Allahs Weg anstrengen, nehmen höchste
Rangstufe bei Allah
ein; und diese
sind es, die gewinnen werden. |
 |
|
| 21. |
Ihr Herr verheißt ihnen
Gnade von ihm und Zufriedenheit und Gärten,
in deren ewiger Wonne sie sein werden. |
 |
|
| 22. |
Sie sind
darin ewig Verbleibende.
Wahrlich, bei
Allah ist
ein riesiger
Lohn. |
 |
|
| 23. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind, nehmt
nicht
eure Väter
und eure Brüder
zu Beschützern,
falls sie
den Unglauben
lieber haben als
die Überzeugung. Und jene von euch, die sie zu Beschützern
nehmen denn diese sind
wahrlich die Ungerechten. |
 |
|
| 24. |
Sprich:
Falls eure Väter
und eure Kinder und eure Geschwister
und eure Partnerinnen und eure Verwandten und das Vermögen, das
ihr euch erworben habt, und der
Handel,
dessen Niedergang ihr fürchtet,
und Ruhestätten, mit denen
ihr zufrieden, euch lieber sind als Allah
und sein Gesandter und Anstrengen
auf seinem Weg, dann wartet,
bis Allah sein Gebot kommen
lässt; und Allah leitet nicht
die Ungehorsamen. |
 |
|
| 25. |
Wahrlich,
Allah half
euch schon an vielen Orten zum Sieg, und am Tage von Hunain,
als eure große Zahl euch stolz machte, doch sie nutzte euch
nicht etwas, und die Erde
wurde euch in
ihrer Weite
eng - dann wurdet ihr
Rückgewandte. |
 |
|
| 26. |
Daraufhin
hat
Allah
seine Seelenruhe auf seinen Gesandten und auf die Überzeugten
herabgesandt und hat Heerscharen
herabgesandt, die ihr nicht seht, und strafte diejenigen, die ungläubig waren.
Und derart ist Vergeltung der
Ungläubigen. |
 |
|
| 27. |
Daraufhin kehrt Allah danach
um zu dem, den er will; und Allah ist
Allvergebend, Begnadender. |
 |
|
| 28. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
wahrlich, die Beigesellenden
sind unrein. Darum dürfen sie
sich
nach
diesem ihrem Jahr
der unantastbaren Niederwerfungsstätte
nicht nähern.
Und falls ihr
Armut
befürchtet,
dann wird euch
Allah
gewiss aus seiner Fülle reich machen,
falls er gewollt hat. Wahrlich, Allah
ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 29. |
Kämpft gegen
diejenigen, die nicht überzeugt sind von Allah und
nicht vom letzten
Tag, und die das nicht
untersagen,
was Allah und
sein Gesandter untersagt haben, und die nicht
religiös in Religion der Wahrheit sind unter denjenigen,
denen die Schrift
zugekommen ist,
bis sie eigenhändig die
Abgeltung in vollem Umfang
entrichten. |
 |
|
|
30. |
Und die Juden sagen,
Osiris sei Sohn Allahs,
und die Christen sagen, der Messias sei
Sohn Allahs.
Das ist das Wort aus ihrem Mund. Sie ahmen die Rede derer
nach, die vordem ungläubig waren.
Allahs
Fluch über sie! Wie zeitig lassen sie sich abwenden! |
 |
|
| 31. |
Sie haben
ihre Rabbiner und ihre Mönche zu Herren angenommen unter Ausschluss Allahs;
und den Messias,
Sohn der Maria. Und doch
ist ihnen
geboten worden, allein den einzigen
Gott
anzubeten. Es ist kein Gott
außer Ihm. Lobgepriesen ist er
über das, was sie beigesellen. |
 |
|
| 32. |
Sie
bezwecken Allahs
Licht mit ihrem Munde auslöschen; jedoch
Allah
verweigert anderes, als Sein
Licht zu vollenden;
mag es den Ungläubigen auch zuwider sein. |
 |
|
| 33. |
Er ist
derjenige, der seinen Gesandten mit der Führung und
Religion der Wahrheit gesandt hat,
auf dass er sie über die Religionen
allesamt siegen lasse; mag
es
den Beigesellenden
auch zuwider sein. |
 |
|
| 34. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
wahrlich, viele
der Rabbiner
und die Mönche verzehren
das Gut der Menschen
in der Nichtigkeit
und wenden sie von
Allahs Weg ab.
Und diejenigen, die das Gold
und Silber horten und es nicht
für
Allahs Weg
verwenden,
verheiße ihnen
leidvolle
Qual. |
 |
|
| 35. |
An dem Tage,
da im Feuer
Dschahannams gegen sie
angeheizt wird und ihre Stirnmitten und ihre
Fernen und
ihre Rücken damit gebrandmarkt werden:
Dies ist, was ihr für euch selbst gehortet habt;
kostet das, was ihr zu horten pflegtet." |
 |
|
| 36. |
Wahrlich, die Zahl
der Monate bei
Allah ist
zwölf
Monate; im Buche
Allahs
seit dem Tage, da er
die Himmel und die Erde erschaffen hat.
Davon sind vier unantastbar. Diese ist die beständige
Religion.
Darum versündigt euch nicht in diesen
Und bekämpft
die Beigesellenden allesamt, wie sie euch
allesamt bekämpfen; und wisset, dass
Allah mit
denjenigen ist, die Ihn fürchten. |
 |
|
| 37. |
Das Verschieben
ist mehr
im
Unglauben.
Diejenigen,
die unglauben werden dadurch irregeführt.
Sie lassen es
in einem Jahr
zu und
untersagen es in einem anderen
Jahr, damit sie eine Übereinstimmung in der Anzahl
erreichen, die Allah
untersagt hat, dann lassen sie zu,
was Allah
untersagt hat. Verziert wird ihnen Schlimmes ihrer Taten.
Doch Allah
weist dem ungläubigen Volk nicht den Weg. |
 |
|
| 38. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
was ist mit euch, falls euch gesagt wird: Zieht aus
auf Allahs
Weg, dass ihr euch gewichtet auf die Erde.
Seid ihr zufrieden mit dem Leben des Diesseits
statt mit jenem
im Jenseits ? Doch der
Genuss des Lebens des
Diesseits ist gar gering,
verglichen mit dem des Jenseits. |
 |
|
| 39. |
Wenn ihr nicht
auszieht, wird er euch mit
leidvoller
Qual bestrafen und
wird ein anderes Volk
gegen euch
eintauschen, und ihr werdet
ihm
gewiss nicht
etwas Schaden zufügen. Und
Allah hat
Macht über jedes etwas. |
 |
|
| 40. |
Wenn ihr ihm nicht
helft, so half Allah ihm
damals, als
diejenigen,
die unglauben
ihn haben heraustreten lassen, er entzweit zwei,
als sie in der Höhle waren, als er zu
seinem Begleiter sagte:
Sei nicht traurig, Allah ist mit uns.
Dann ließ
Allah seine Seelenruhe auf ihn herab und
stärkte ihn
mit
Heerscharen,
die ihr nicht seht, und er hat errichtet
das
Wort
derjenigen
die unglauben
als das Niederste; und Allahs Wort allein ist das höchste. Und
Allah ist Erhaben,
Allurteilend. |
 |
|
| 41. |
Zieht aus,
erleichtert und gewichtig, und strengt euch an
mit eurem Gut und mit eurem Blut
auf Allahs Weg.
Das ist besser für euch,
wenn ihr es nur wüsstet! |
 |
|
| 42. |
Wäre es
ein naher Gewinn
und eine
kurze
Reise, hätten
sie dich gewiss befolgt, und jedoch
der Spalt
ist ihnen fern. Und dennoch schwören sie bei Allah:
Hätten wir es vermocht,
wären wir
sicherlich mit euch
ausgetreten.
Sie fügen sich selbst Schaden zu; und
Allah
weiß, dass sie Lügner sind. |
 |
|
| 43. |
Allah
vergibt dir! Warum hast du
ihnen erlaubt,
bis dir deutlich wird diejenigen,
welche die Wahrheit sagten, und
du die Lügner erkennst? |
 |
|
| 44. |
Diejenigen, die
überzeugt sind von Allah und
dem letzten
Tag glauben, ersuchen dich nicht um Erlaubnis,
sich nicht mit ihrem Gut und ihrem Blut
anzustrengen, und
Allah
kennt jene recht wohl, die fürchten. |
 |
|
| 45. |
Wahrlich nur diejenigen werden dich
um Erlaubnis ersuchen, die
nicht überzeugt sind von Allah
und dem
letzten
Tag und ihre Herzen zweifeln;
dann sind sie in ihrem Zweifel zurückgewiesen. |
 |
|
| 46. |
Und
hätten sie das Heraustreten beweckt,
hätten sie sich doch gewiss für ihn gerüstet; doch Allah
wollte nicht,
dass sie berufen wurden.
So hemmte er sie,
und es
wurde gesagt: Sitzet bei den Sitzenden. |
 |
|
| 47. |
Wären sie mit euch ausgetreten,
hätte es euch nicht gemehrt, außer in Verwirrung
und wären
in
eurer Freundschaft
hin- und hergelaufen und
sie trachten unter euch
nach Zwietracht. Und unter euch sind
Hörende auf sie, und Allah
kennt die Frevler wohl. |
 |
|
| 48. |
Schon vorher
trachteten sie nach
Verwirrung und schmiedeten
die Gebote
gegen dich, bis die Wahrheit
eingetroffen ist und
Allahs Gebot durchgesetzt
wurde, obgleich es ihnen zuwider war. |
 |
|
| 49. |
Und unter ihnen ist so mancher, der sagt: Erlaube mir, und stelle mich nicht auf die Probe. Hört! Ihre Probe
ist gefallen. Und wahrlich,
Dschahannam ist Umschließende
der Ungläubigen. |
 |
|
| 50. |
Geschieht dir
Wohlgefälliges, so ist es schlimm für
sie; doch wenn dich ein Unheil
trifft, sagen sie: Wir haben
unser Gebot vorher
angenommen.
Und sie wenden sich voller Freude ab. |
 |
|
| 51. |
Sprich: Nichts kann
uns treffen außer dem, was
Allah uns bestimmt hat. Er ist
unser Beschützer. Und Allah
sollen die Überzeugten vertrauen. |
 |
|
| 52. |
Sprich:
Erwartet ihr
für uns etwas anderes als eines
der beiden Wohlgefälligsten, und wir warten,
was euch betrifft, dass Allah
euch mit einer Strafe treffen wird, die entweder von ihm
Selbst oder durch unsere Hände.
Dann wartet ab, und wir sind mit euch
Wartende. |
 |
|
| 53. |
Sprich: Spendet
willig oder unwillig, es wird doch nicht von euch
angenommen. Denn wahrlich, ihr seid frevelhafte Leute. |
 |
|
| 54. |
Ihre Spenden werden nur deshalb
nicht angenommen, weil sie
nicht an Allah
und an seinen Gesandten glauben
und nur träge
zum Gebet kommen
und ihre Spenden nur widerwillig geben. |
 |
|
| 55. |
Wundere dich weder
über ihr Gut noch über ihre Kinder.
Allah bezweckt sie damit in dem Leben
des Diesseits zu
bestrafen, und ihre Seelen
entschwinden, während sie
ungläubig sind. |
 |
|
| 56. |
Und sie schwören bei Allah,
dass sie wahrhaftig zu euch gehören; doch sie gehören nicht
zu euch, sondern sie sind ängstliche Leute. |
 |
|
| 57. |
Könnten sie nur einen
Zufluchtsort finden oder Höhlen oder einen
Eintritt, während sie hastend sind. |
 |
|
| 58. |
Unter ihnen sind
jene, die dir wegen der Almosen Vorwürfe machen. Erhalten
sie welche, sind sie zufrieden;
erhalten sie aber keine, siehe,
dann sind sie erzürnt. |
 |
|
| 59. |
Und wären sie mit dem
zufrieden gewesen, was Allah und
sein Gesandter ihnen zukommen ließ,
und hätten sie nur gesagt:
Uns gereicht Allah. Allah wird uns
aus seiner Fülle zukommen
lassen und ebenso sein
Gesandter. Wir sind zu Allah Wünschende. |
 |
|
| 60. |
Wahrlich, die Almosen sind nur für die Armen
und die Bedürftigen
und für die mit der Verwaltung Beauftragten und für die,
Vereinigten
ihrer Herzen und für die
Leibeigenen
und für die Schuldner,
auf Allahs Weg
und für Sohn des Weges; eine
Vorschrift von
Allah.
Und Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 61. |
Und unter ihnen sind
diejenigen, die den Propheten
belasten und sagen: Er ist
ein Ohr.
Sprich: Ein Ohr Gutes für euch,
er ist überzeugt von Allah und er ist überzeugt
von den Überzeugten und erweist
denjenigen unter euch, die überzeugt sind, Gnade. Und denjenigen, die Allahs
Gesandten belasten, wird leidvolle
Qual zuteil sein. |
 |
|
| 62. |
Sie schwören euch bei Allah,
dass sie euch zufrieden stellen werden; und Allahs
und seines Gesandten Gewähr
ist es, das sie ihn zufrieden stellen werden,
falls sie Überzeugte sind. |
 |
|
| 63. |
Wissen sie denn
nicht, dass für den, der sich Allah und
seinem Gesandten widersetzt,
das Feuer der
Dschahannam bestimmt ist?
Darin wird er verbleiben; das ist
die große
Erniedrigung. |
 |
|
| 64. |
Die Heuchler
sind besorgt, es könnte gegen sie
eine Sure
herabgesandt werden, die ihnen ankündet, was in ihren Herzen
ist. Sprich: Spottet nur!
Allah ist Heraustretenlassender dessen, was euch besorgt. |
 |
|
| 65. |
Und
würdest du sie fragen, so
werden sie gewiss sagen: Wir haben zu
schwätzen gepflegt und zu scherzten. Sprich: Galt
euer Spott etwa Allah
und seinen Zeichen und seinem
Gesandten? |
 |
|
| 66. |
Versucht euch nicht
zu entschuldigen. Ihr seid ungläubig geworden,
nach eurer Überzeugung.
Wenn Wir einem Teil von euch vergeben, so bestrafen
den anderen Teil deshalb, weil sie
Verbrecher waren. |
 |
|
| 67. |
Die Heuchler und
Heuchlerinnen,
einige von ihnen für andere. Sie gebieten
das Böse und verbieten das Gute; und ihre Hände bleiben
geschlossen. Sie haben Allah
vergessen, und so hat Er sie vergessen. Wahrlich, die
Heuchler sind wahre Frevler. |
 |
|
| 68. |
Allah
hat den Heuchlern und Heuchlerinnen und den Ungläubigen das
Feuer der
Dschahannam versprochen;
sie sind Verbleibende darin.
Es ist ihr Gereiche. Und
Allah hat
sie verflucht, und ihnen wird eine dauernde Strafe zuteil
sein |
 |
|
| 69. |
wie diejenigen,
die vor euch waren.
Sie waren am heftigsten unter euch
an Kraft und reicher
an Gut und Kindern. Sie erfreuten sich
ihres Schöpfungsanteils; auch ihr
habt euch
eures Schöpfungsanteils erfreut, gerade so
wie diejenigen vor euch
sich
ihres Schöpfungsanteils
erfreuten.
Und ihr habt geschwätzt, wie derjenige
geschwätzt hat. Diese
sind, deren
Werke wertlos geworden sind, in
dem Diesseits und im Jenseits.
Und diese, sie sind die Verlustigen. |
 |
|
| 70. |
Ist nicht die Kunde von denen
zu ihnen gekommen, die vor ihnen waren - vom Volke Noahs, von `Ad und Thamud und vom Volke Abrahams und den Bewohnern Madyans und
der Abgewandten?
Ihre Gesandten sind mit
den Deutlichen zu ihnen
gekommen. Allah
also wollte ihnen kein Unrecht tun, doch sie taten sich
selber Unrecht. |
 |
|
| 71. |
Und die überzeugten
Männer und die überzeugten Frauen, einige von ihnen
sind Freund von
anderen:
Sie gebieten
das Gute und verbieten das Böse und verrichten das Gebet und
lassen
die Läuterungsgabe zukommen
und gehorchen
Allah
und seinem Gesandten. Diese sind es, die Allah
begnaden wird. Wahrlich, Allah ist Erhaben,
Allurteilend. |
 |
|
| 72. |
Allah
hat den überzeugten Männern und den überzeugten Frauen
verheißen,
Gärten
unter ihnen
Bäche
strömen, sie sind Verbleibende darin,
und herrliche
Ruhestätten in Gärten von Eden,
und Zufriedenheit von Allah
ist größer. Das ist der gewaltige
Gewinn. |
 |
|
| 73. |
Oh du
Prophet,
strenge dich an
gegen die Ungläubigen und die Heuchler. Und sei streng mit ihnen.
Ihre Zuflucht ist
Dschahannam,
und leidvoll ist das Ende. |
 |
|
| 74. |
Sie schwören bei Allah,
dass sie nichts gesagt hätten, doch sie führten
unzweifelhaft lästerliche Rede, und sie fielen in den
Unglauben zurück, nach ihrem
Islam und sie begehrten das, was sie
nicht erreichen könnten. Und sie nährten nur darum Hass,
weil
Allah und sein Gesandter - sie
in seiner Huld reich gemacht hatten.
Falls sie dann bereuen,
dann wird es besser für sie
sein; wenden sie sich jedoch ab, so wird Allah
sie in dem Diesseits und im Jenseits
mit
leidvoller
Qual bestrafen, und sie haben auf
der Erde
weder Freund noch Helfer. |
 |
|
| 75. |
Und unter ihnen sind so manche,
die
Allah versprachen: Wenn Er
uns aus
Seiner Fülle zukommen ließ,
dann wollen wir bestimmt Almosen geben und rechtschaffen
sein. |
 |
|
| 76. |
Dann als Er
ihnen aus Seiner
Fülle zukommen ließ,
haben sie
damit gegeizt
und wandten sich in Abneigung ab. |
 |
|
| 77. |
Zur Vergeltung
pflanzte er Heuchelei in ihre Herzen, bis zu dem Tage, an
dem sie ihm begegnen werden, weil sie
Allah
widersprochen haben, was sie Ihm versprochen hatten, und
weil sie gelogen hatten. |
 |
|
| 78. |
Wussten
sie denn nicht, dass Allah
ihr Verborgenes und ihre vertraulichen Beratungen kennt,
und dass Allah
der Kenner des Verborgenen ist? |
 |
|
| 79. |
Diejenigen,
die gegen die Freiwilligen unter
den Überzeugten
wegen der Almosen nörgeln und auch gegen
diejenigen,
die nichts als
ihre Bestrebung zu leisten vermögen, mäkeln,
dann spotten sie über sie, Allah
spottet über sie,
und ihnen wird eine
leidvolle
Qual
zuteil sein. |
 |
|
| 80. |
Ob du für
sie um Verzeihung bittest oder nicht um Verzeihung für sie
bittest, oder ob du
siebzig
Mal für sie um Verzeihung bittest,
Allah
wird ihnen niemals verzeihen. Deshalb, weil sie nicht an
Allah und
seinen Gesandten glaubten. Und
Allah weist den frevelhaften
Leuten nicht den Weg. |
 |
|
| 81. |
Die
Zurückgebliebenen haben sich
gefreut übers Zurückbleiben
hinter
Allahs Gesandten und waren nicht geneigt,
sich
mit ihrem Gut und mit ihrem Blut
auf Allahs Weg anzustrengen.
Und sie sagten: Zieht doch nicht in
der Hitze
aus. Sprich: Das Feuer der
Dschahannam ist heftigste Hitze.
Wenn sie doch nur begreifen könnten! |
 |
|
| 82. |
Sie sollen
wenig lachen
und viel weinen über das, was sie an
Vergeltung erworben haben. |
 |
|
| 83. |
Und falls Allah
dich zurückkehren lässt zu einer Gruppe von ihnen und
sie dich um Erlaubnis ersucht haben,
die Heraustretenden zu sein, dann sprich: Niemals
sollt ihr mit mir
heraustreten oder einen Feind an meiner Seite
bekämpfen.
Ihr seid zufrieden,
beim
ersten Mal daheim sitzen zu
bleiben, so sitzet nun bei den
Rücktretenden. |
 |
|
| 84. |
Und bete
niemals
für einen
von ihnen, der stirbt, noch stehe an seinem Grabe; sie
glaubten nicht an Allah
und an seinen Gesandten, und
sie starben als Frevler. |
 |
|
| 85. |
Wundere dich weder
über ihr Gut noch über ihre Kinder.
Allah bezweckt sie damit in dem
Diesseits zu bestrafen, und ihre Seelen
entschwinden, während sie noch ungläubig sind. |
 |
|
| 86. |
Und
sobald eine Sure
hinabgesandt wird: Seid
überzeugt von
Allah und strengt euch an an der Seite
seines Gesandten, dann haben dich
Vordere des Reichtums unter ihnen um
Erlaubnis ersucht und sagen:
Lass uns bei denen sein, die daheim bleiben. |
 |
|
| 87. |
Sie sind zufrieden, bei den Rückbleibenden zu sein, und ihre Herzen sind versiegelt, so
dass sie nichts begreifen. |
 |
|
| 88. |
Jedoch der Gesandte
und diejenigen, die überzeugt
sind mit ihm, die sich mit ihrem Gut
und mit ihrem Blut anstrengen,
diese sind es, denen
die Gütigen
zuteil werden soll; und diese
sind es, die Erfolg haben werden. |
 |
|
| 89. |
Allah
hat Gärten
für sie bereitet,
unter ihnen Bäche
strömen;
sie sind Verbleibende darin. Das ist die große
Glückseligkeit. |
 |
|
| 90. |
Und solche
Wüstenaraber
sind eingetroffen, die Ausreden gebrauchten, damit
es ihnen
erlaubt wird;
und jene blieben, die falsch gegen
Allah und
seinen Gesandten waren.
Wahrlich, getroffen von
leidvoller
Qual werden jene unter ihnen sein, die ungläubig sind. |
 |
|
| 91. |
Kein Tadel trifft die
Schwachen und die Kranken und
diejenigen,
die nicht zum Ausgeben finden
in Bedrängnis, wenn sie nur gegen
Allah und
seinen Gesandten aufrichtig
sind.
Nichts gibt es gegen die Wohltäter im
Weg - und Allah
ist Allverzeihend, Begnadender. |
 |
|
| 92. |
Und nicht
diejenigen,
die zu dir kamen, damit du
ihnen die Möglichkeit
getragen zu werden
verschaffst, und du sagtest: Nicht finde ich das,
womit ihr getragen werdet.
Da kehrten sie um, während ihre Augen
von
den Tränen überflossen aus
Trauer darüber, dass
sie nichts fanden, was sie hätten ausgeben können. |
 |
|
| 93. |
Der Weg
ist ausschließlich
für diejenigen, die dich um Erlaubnis
ersuchen, obwohl sie reich
sind.
Sie sind zufrieden, bei den Zurückbleibenden
zu sein. Allah
hat ein Siegel auf ihre Herzen gelegt, so dass sie kein
Wissen haben. |
|
|
| 94. |
Sie werden euch
Entschuldigungen vorbringen,
sobald ihr zu ihnen zurückkehrt seid.
Sprich: Bringt keine Entschuldigungen vor;
wir werden nicht überzeugt sein von
euch. Allah
hat uns schon über eure Kunde belehrt.
Und Allah sieht
eure Handlung
und sein Gesandter;
dann
werdet ihr
zu dem Kenner des Verborgenen
und des Zeugnisses
zurückgereicht,
und er wird euch alles verkünden, was ihr zu tun pflegtet. |
 |
|
| 95. |
Sie werden vor euch bei Allah
schwören,
wenn ihr zu ihnen zurückkehrt, dass
ihr sie sich selbst überlassen sollt. Überlasst sie also
sich selbst.
Sie sind eine Befleckung, und ihre Zuflucht ist
Dschahannam, als
Vergeltung
für das, was sie sich selbst erwarben. |
 |
|
| 96. |
Sie schwören euch, dass ihr mit ihnen zufrieden seid. Dann
falls
ihr auch mit ihnen zufrieden seid,
Allah wird nicht
mit einer Schar von Frevlern
zufrieden sein. |
 |
|
| 97. |
Die
Wüstenaraber sind
am Heftigsten
in Unglauben und Heuchelei und
mauern, Grenzen
zu wissen, die
Allah seinem Gesandten
offenbart hat. Und Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 98. |
Und unter den Wüstenarabern
ist jener, der das, was sie spenden, als eine erzwungene Buße
annimmt;
und sie warten auf euer Abdrehen. Gegen sie ist ein Kreis
der Schlimmen. Und Allah ist
Allhörender, Allwissender. |
 |
|
| 99. |
Und unter den
Wüstenarabern ist jener,
der überzeugt ist von Allah und dem letzten Tag glaubt und das, was
er spenden, als ein
Mittel annimmt,
sich Allah
zu nähern und die Segnungen
des Gesandten.
Wahrlich, für sie
ist es ein Mittel der Annäherung.
Allah
wird sie eintreten lassen in seine Gnade.
Wahrlich,
Allah ist
Allvergebend, Begnadender. |
 |
|
| 100. |
Die
Vorangehenden, die Ersteren
der Auswanderer und der Helfer
und diejenigen, die sie in
Wohltätigkeit befolgen -
Allah ist zufrieden mit ihnen und sie sind
zufrieden mit ihm. Und Er hat
ihnen
Gärten
vorbereitet,
unter ihnen
Bäche
strömen.
Sie sind ewig Verbleibende darin.
Das ist der gewaltige Gewinn. |
 |
|
| 101. |
Und unter den
Wüstenarabern, die euch
umringen, gibt es auch
Heuchler, wie unter den
Angehörigen von Madina.
Sie sind zurückgewiesen in ihrer Heuchelei,
du kennst sie nicht;
wir aber kennen sie. Wir werden sie zweimal bestrafen.
Hierauf werden sie
einer gewaltigen Strafe
zurückgereicht werden. |
 |
|
| 102. |
Und
andere
bekennen
ihre Sünden. Sie haben eine gute Tat mit
einer anderen,
schlimmen vermischt.
Bald kehrt Allah um zu ihnen.
Wahrlich, Allah
ist Allvergebend, Begnadender. |
 |
|
| 103. |
Nimm
Almosen von ihrem Besitz,
und läutere sie dadurch.
Und bete für sie; denn dein Gebet
verschafft ihnen Beruhigung. Und Allah ist
Allhörender, Allwissender. |
 |
|
| 104. |
Wissen sie denn
nicht, dass es Allah
allein ist, der von seinen Dienern
die Reue akzeptiert und das
Almosen
annimmt. Und wahrlich
Allah, er ist der Reueannehmende,
der Begnadende. |
 |
|
| 105. |
Und sprich: Wirkt!
Dann sieht Allah
euer Wirken, und so
sein Gesandter und die Überzeugten,
und ihr werdet
zu dem Kenner des Verborgenen
und des Zeugnisses zurückgereicht;
und er wird euch
verkünden, was ihr zu tun pflegtet. |
 |
|
| 106. |
Und andere
sind Erwartende von Allahs Gebot.
Er mag sie bestrafen, und er mag
umkehren zu ihnen wenden; und
Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 107. |
Und diejenigen, die
eine Niederwerfungsstätte annehmen,
um Unheil, Unglauben und Spaltung
zwischen den Überzeugten
zu stiften, und um
Auflauerung
für den, der zuvor
Allah und
seinen Gesandten bekriegt hat.
Und sie werden wahrlich schwören: Wahrlich wir haben nichts
bezweckt außer
das Wohlgefälligste; und
Allah bezeugt, dass sie bloß
Lügner sind. |
 |
|
| 108. |
Stehe
niemals
darin. Eine Niederwerfungsstätte,
die vom ersten Tag an auf
Frömmigkeit gegründet wurde,
ist gewährter, um darin zu
stehen.
In ihr sind Männer, die lieben
sich zu reinigen;
und Allah liebt
die sich reinigen. |
 |
|
| 109. |
Ist nun
jener, der
sein Gebäude auf Ehrfurcht vor
Allah und Zufriedenheit gegründet hat, besser oder
jener, der
sein Gebäude
am Rand
eines unterspülten
Abhangs gegründet hat,
die mit ihm in das Feuer der
Dschahannam
gestürzt ist? Und Allah
weist nicht den frevelhaften Leuten den Weg. |
 |
|
| 110. |
Nicht
aufhören wird
das Gebäude, das sie errichtet haben,
Zweifeln in ihren
Herzen zu erregen, bis ihre Herzen in Stücke gerissen sind.
Und Allah ist Allwissend,
Allurteilend. |
 |
|
| 111. |
Allah
hat von den Überzeugten ihr Leben und ihr Gut für
den Garten erkauft:
Sie kämpfen auf Allahs
Weg, sie töten und werden
getötet; eine Verheißung für sie,
wahrheitsverpflichtend in der Thora und in dem Evangelium und im
Qur'an. Und wer hält seine Verheißung getreuer als
Allah?
Dann seid froh über euren
Verkauf, denjenigen, dem ihr gehuldigt habt,
denn dieser ist wahrlich die große Glückseligkeit. |
 |
|
| 112. |
Die Reuenden,
die Anbetenden,
die Dankpreisenden, die
Umgänglichen, die Sich-Verneigenden und die Sich-Niederwerfenden, die Gebietenden
des Gute gebieten und das Böse verbieten
und die Behütenden von Grenzen Allahs.
Und verheiße den Überzeugten. |
 |
|
| 113. |
Es steht dem Propheten und denjenigen,
die überzeugt sind, nicht zu, für
die Beigesellenden
um Verzeihung zu flehen, und wären es selbst ihre
Vorderen
der Verwandtschaft, nachdem ihnen deutlich geworden ist,
dass jene Gefährten der
Höllenglut sind. |
 |
|
| 114. |
Dass Abraham um Verzeihung bat
für
seinen Vater,
war nur wegen eines Versprechens, das er
ihm
gegeben hatte;
dann als ihm deutlich geworden ist, dass jener ein Feind
Allahs
war,
löste er sich
von ihm
los.
Abraham war doch gewiss
flehend langmütig. |
 |
|
| 115. |
Es ist nicht
Allah,
der ein Volk irregehen lässt,
nachdem
Er ihm den Weg gewiesen
und ihm verdeutlich hat,
wovor es sich zu hüten habe.
Wahrlich, Allah
weiß über alle jedes etwas Bescheid. |
 |
|
| 116. |
Allah
ist es, dem das Königreich
der Himmel und der Erde
gehört.
Er belebt und lässt sterben. Und
nicht ihr habt
unter Ausschluss Allahs
Beschützer und nicht Helfer. |
 |
|
| 117. |
Wahrlich
ist Allah
umgekehrt zum Propheten und den
Auswanderern und den Helfern,
diejenigen, die ihn in der Not
Stunde
befolgen, nachdem
die Herzen einiger von ihnen
abweichen würden.
Er aber
ist
zu ihnen abermals umgekehrt mit Erbarmen zu. Wahrlich, Er ist
gegen sie mitleidsvoll,
Begnadender. |
 |
|
| 118. |
Und zu den Dreien, diejenigen,
die zurückgeblieben sind, bis die Erde
ihnen in ihrer Weite
zu eng wurde und ihre Seelen ihnen zugeschnürt wurden, und
sie wussten, dass es keine Rettung vor Allah
gibt, es sei denn die Zuflucht bei Ihm.
Daraufhin ist er zu
ihnen umgekehrt, auf dass sie
bereuen.
Wahrlich, Allah
ist der Reueannehmende,
der Begnadende. |
 |
|
| 119. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
fürchtet Allah
und seid mit den Wahrhaftigen. |
 |
|
| 120. |
Es ziemt sich nicht
für
Angehörige von Madina, noch für die Wüstenaraber,
die sie umringen,
hinter
Allahs Gesandten zurückzubleiben und nicht, dass sie
wünschen ihre Seelen vor seiner
Seele. Dies, weil weder Durst noch
Mühsal noch
Hungriggelassensein
sie
auf
Allahs Weg erleiden, auch
betreten sie keinen Weg, der die Ungläubigen erzürnt, noch
fügen sie einem Feind Leid zu, ohne dass ihnen ein
verdienstliches Werk angeschrieben würde. Wahrlich,
Allah
lässt den
Lohn
der Wohltäter nicht verloren gehen. |
 |
|
| 121. |
Und sie spenden keine
Summe, sei sie groß oder klein, und sie durchziehen kein
Tal, ohne dass es ihnen angeschrieben würde,
auf dass
Allah
ihnen wohlgefälliger das vergelte,
was sie getan haben. |
 |
|
| 122. |
Die Überzeugten
dürfen nicht allesamt auszurücken. Wenn doch von jeder
Gruppe von ihnen ein Teil ausrücken würde, um
in der Religion zu erlernen und
um ihre Leute zu warnen, sobald sie zu ihnen
zurückgekehrt sind, auf dass sie
besorgt sind. |
 |
|
| 123. |
Oh ihr diejenigen, die überzeugt sind,
kämpft gegen jene, die euch nahe sind unter den Ungläubigen,
und lasset sie euch hart vorfinden; und wisset, dass
Allah
mit den Gottesfürchtigen ist. |
 |
|
| 124. |
Und
sobald eine Sure herabgesandt
wird, gibt es welche unter ihnen, die sagen:
Welchen von euch
hat sie an
Überzeugung gemehrt?
Denn diejenigen
die überzeugt
sind, dann hat er sie gemehrt
in Überzeugung, und darüber erhalten sie Verheißung. |
 |
|
| 125. |
Und
denjenigen aber, in deren
Herzen Krankheit ist,
dann hat er ihnen Befleckung ihrer Befleckung
gemehrt,
und sie sterben als Ungläubige. |
 |
|
| 126. |
Sehen sie nicht,
dass sie in jedem Jahr einmal oder zweimal geprüft werden?
Daraufhin bereuen sie nicht und sie werden nicht gedenken. |
 |
|
| 127. |
Und sobald
eine Sure herabgesandt wird,
schauen
einige von ihnen andere
an:
Sieht euch
einer? Dann wenden sie sich
ab.
Allah
hat ihre Herzen abgewendet, weil sie
Leute sind, die es nicht begreifen. |
 |
|
| 128. |
Gewiss,
ein Gesandter
aus euren Seelen
ist bei euch eingetroffen; es
schmerzt ihn sehr, wenn ihr unter etwas leidet;
bemühend für euer Wohl;
zu
den Überzeugten mitleidsvoll Begnadender. |
 |
|
| 129. |
Doch wenn sie sich
abwenden, dann sprich: Allah
gereicht mir. Es ist kein
Gott
außer Ihm. Auf Ihn vertraue ich, und Er ist
Herr
des
gewaltigen Throns. |
 |
|