| |
|
|
Sure 10: Yunus
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Alif Lam
Ra. Dieses sind Zeichen des
Buches des Allurteilenden. |
 |
|
| 2. |
Scheint es den Menschen so
verwunderlich, dass wir einem Mann aus ihrer Mitte eingegeben
haben: Warne die Menschen und verheiße
denjenigen, die überzeugt
sind, einen wirklichen Rang bei
ihrem Herrn
innezuhaben? Die Ungläubigen sagen: Wahrlich, das ist ein
verdeutlichter
Zauberer. |
 |
|
| 3. |
Wahrlich, euer Herr ist
Allah, derjenige, der die Himmel und
die Erde in sechs Tagen
erschaffen hat, daraufhin hat er geebnet
zum Thron. Er rückenstärkt das Gebieten.
Es gibt keinen Fürsprecher, außer nach
Seiner Erlaubnis. Dies ist
Allah, euer Herr,
so betet ihn an. Gedenkt ihr denn nicht? |
 |
|
| 4. |
Zu ihm ist
eure Rückkehr allesamt,
und die Verheißung
Allahs ist wahrer. Er fängt die Schöpfung an;
dann lässt er sie wiederholen, auf dass er
diejenigen,
die überzeugt sind und gute Werke tun,
nach Billigkeit belohne;
diejenigen,
die ungläubig sind, wird
ein Getränk
Siedewassers
zuteil werden und
leidvolle
Qual, weil
sie ungläubig waren.
|
 |
|
| 5. |
Er ist derjenige, der die Sonne
zur Helligkeit und den Mond zu einem Licht
errichtet hat und ihm Stationen
zuwies, damit ihr die Anzahl
der Jahre und die Abrechnung
beherrschen könnt.
Allah hat dies nicht anders als
in
der Wahrheit erschaffen.
Er legt
die Zeichen
für die Leute dar, die Wissen besitzen. |
 |
|
| 6. |
Wahrlich, im
Widerspruch von Nacht und Tag
und in allem,
was
Allah in
den Himmeln und auf
der Erde erschaffen hat, sind
Zeichen
für gottesfürchtige Leute. |
 |
|
| 7. |
Wahrlich
diejenigen, die nicht
die Begegnung mit uns
erhoffen und mit dem
Leben des Diesseits zufrieden sind
und sich darauf verlassen und
unsere
Zeichen nicht beachten |
 |
|
| 8. |
diese
sind es, deren Zuflucht
das Feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erworben
haben. |
 |
|
| 9. |
Diejenigen, die überzeugt sind
und gute Werke tun, wird ihr
Herr um
ihrer Überzeugung
willen leiten. Unter ihnen
strömen Bäche
in Gärten der
Wonne. |
 |
|
| 10. |
Ihr Ruf darin
ist: Lobgepriesen bist du, oh Allah unser. Und ihr Gruß
dort wird
Frieden
sein. Und
zuletzt werden sie rufen:
Die Dankpreisung ist
Allahs, Herr der Welten. |
 |
|
| 11. |
Und wenn
Allah den Menschen
das Übel
so eilig zukommen ließe, wie sie es mit
dem Guten
eilig haben, so wäre ihre
Frist
schon zu Ende. Und so lassen wir
diejenigen, die nicht
die
Begegnung mit uns erhoffen, in ihrer Widersetzlichkeit
verblenden. |
 |
|
| 12. |
Und
sobald den Menschen
der Schaden trifft,
hat er uns angerufen, in seiner Ferne oder sitzend oder stehend; haben
wir aber den Schaden von
ihm fortgenommen, dann geht er seines Weges, als hätte er
uns nie um vom Schaden, der ihn getroffen hat, angerufen.
Derart verziert wird
für die Maßlosen, was sie
begangen haben. |
 |
|
| 13. |
Und wir vernichteten
die Geschlechter vor euch, als sie frevelten;
denn bei ihnen
sind ihre Gesandten eingetroffen mit den Deutlichen, sie aber
wollten nicht überzeugt sind.
Dementsprechend vergelten wir dem Volk der
Verbrecher. |
 |
|
| 14. |
Daraufhin
errichten wir euch zu
Stellvertretern auf der Erde unter (den) nach ihnen,
auf dass Wir schauten, wie ihr handeln würdet. |
 |
|
| 15. |
Und sobald
ihnen
unsere
deutlichen Zeichen rezitiert werden,
sagen diejenigen, die nicht
die Begegnung mit uns erhoffen: Komme
mit einem
Qur'an,
der anders ist als dieser oder
tausche ihn ein. Sprich: Es
steht mir nicht zu, ihn
aus eigenem Antrieb
einzutauschen.
Ich folge
nur dem, was mir offenbart wurde.
Ich fürchte,
falls ich meinem Herrn
ungehorsam bin, die Strafe eines gewaltigen Tages. |
 |
|
| 16. |
Sprich:
Hätte Allah gewollt,
nicht hätte ich ihn euch rezitiert, und nicht hätte er ihn euch
kennen lassen. Ich habe doch
wahrlich ein Menschenalter unter euch gelebt, bevor
|
 |
|
| 17. |
Wer ist wohl
ungerechter als jener, der eine Lüge gegen
Allah
erdichtet oder seine Zeichen
für Lügen erklärt? Wahrlich, keinen Erfolg haben
die Verbrecher. |
 |
|
| 18. |
Sie
verehren
unter Ausschluss Allahs
das, was ihnen weder schaden noch nützen kann; und sie
sagen:
Diese dort
sind
unsere Fürsprecher bei Allah.
Sprich: Wollt ihr Allah
von etwas Nachricht geben, was Ihm
in den Himmeln oder auf der Erde
unbekannt ist?
Lobgepriesen ist er,
und hoch Erhaben ist er über das,
was sie beigesellen. |
 |
|
| 19. |
Die Menschen waren
einst nur eine einzige Muttergemeinde,
dann sind sie widersprüchlich geworden; und wäre
nicht ein Wort von
deinem Herrn
vorausgegangen, wäre
zwischen ihnen
bereits über das, worin sie
widersprüchlich sind, entschieden
worden. |
 |
|
| 20. |
Und sie sagen: Warum
ist nicht
ein Zeichen
zu ihm von
seinem Herrn
herabgesandt worden? Sprich: Das Verborgene gehört
Allah
allein. Darum wartet ab; seht, ich warte auch mit euch ab. |
 |
|
| 21. |
Und
sobald wir
die Menschen
Gnade kosten lassen würden, nachdem
Unheil sie getroffen hat, siehe, dann beginnen sie wieder,
gegen
unsere
Zeichen Pläne zu schmieden. Sprich:
Allah
schmiedet die Pläne eiliger.
Unsere Gesandten schreiben
wahrlich alles nieder, was ihr an Plänen schmiedet. |
 |
|
| 22. |
Er ist
derjenige, der euch
auf dem Festlande und
auf dem Meer umherziehen lässt.
Und da sie sich auf den Schiffen über
Wind freuten, der bei ihnen
eingetroffen ist, ist bei ihnen
plötzlich
Wind eingetroffen, und die Wogen schlagen von allen Seiten über sie
zusammen. Und sie meinen schon, sie seien rings umschlossen
- da haben sie angerufen Allah als Lautere
gegenüber der Religion
an: Wenn Du uns aus diesem errettest, so werden wir
sicherlich von
den Dankenden
sein. |
 |
|
| 23. |
Doch wenn Er sie dann errettet hat,
vergehen sie sich
auf Erden gegen
die Wahrheit auf der Erde
Gewalt zu verüben.
Oh ihr Menschen,
eure Vergehen richtet sich nur gegen euch
selbst. Die Gaben des Lebens
des Diesseits. Zu uns ist eure Rückkehr, dann werden
wir euch verkünden, was ihr
getan habt. |
 |
|
| 24. |
Das Gleichnis
des Lebens
des Diesseits ist doch wie Wasser, das
wir
von dem Himmel hinabsenden
ließen, mit dem dann Pflanzenwuchs
der Erde vermischt ist,
von dem Menschen und Vieh
verzehrt.
Hierauf, sobald
die Erde
ihren Prunk angenommen hat
und sich verziert und
ihre Angehörigen dachten, dass sie die Macht über sie
besäßen,
ist unser Gebot zu ihr gekommen
in der Nacht oder am Tage,
dann haben Wir sie
wie geerntete errichtet,
als wäre vorher niemals etwas gewesen. Derart verdeutlichen
wir
die Zeichen für Menschen, die
nachdenken. |
 |
|
| 25. |
Und Allah
ruft zu des Friedens Kreis und
leitet, wen er will,
zum geraden Weg. |
 |
|
| 26. |
Denjenigen, die
wohltätig sind, (gebührt) das Wohlgefälligste und mehr.
Weder Betrübnis noch
Schmach wird
ihre Gesichter besuhlen. Diese sind die Bewohner
des Gartens; sie sind darin
Verbleibende. |
 |
|
| 27. |
Und diejenigen,
die
schlimmen Handlungen begangen haben,
ist Vergeltung
mit
Schlimmen
im Gleichwertigen.
Schmach besuhlt sie;
keinen Schutz werden sie vor Allah
haben, als ob ihre Gesichter mit Fetzen einer finsteren
Nacht bedeckt wären. Diese
sind die Bewohner des Feuers;
sie sind darin Verbleibende. |
 |
|
| 28. |
Und des
Tages, da wir sie versammeln
allesamt; dann werden wir zu
denjenigen, die beigesellen, sprechen: An euren Platz, ihr
und eure Teilhaber. Dann hören wir auf
zwischen ihnen,
und ihre
Teilhaber werden sagen: Nicht
uns habt ihr angebetet. |
 |
|
| 29. |
Dann
genügt Allah als Zeuge zwischen uns und
zwischen euch. Wir haben
wahrhaftig nichts von eurer Anbetung gewusst. |
 |
|
|
30. |
Dort
erfahrt jede Seele,
was sie vergehenen lassen hat. Und sie sind zu Allah,
ihrem Schutzherrn der Wahrheit,
zurückgereicht worden, und das, was sie zu
erdichten pflegten, wird ihnen entschwunden sein. |
 |
|
| 31. |
Sprich:
Wer versorgt euch
von dem Himmel und aus der
Erde? Oder wer ist es, der
Gewalt über
das Gehör und die Wahrnehmungen
hat?
Und wer lässt den
Lebendige aus dem Toten heraustreten
und wer lässt das Tote aus
dem Lebendigen heraustreten?
Und wer rückenstärkt das Gebieten?
Sie werden sagen:
Allah. So
sprich: Wollt ihr Ihn denn nicht fürchten? |
 |
|
| 32. |
Denn das ist Allah,
euer Herr der Wahrheit.
Was sollte also
nach
der
Wahrheit bleiben als der Irrtum? Wie zeitig lasset ihr euch
dann abwenden? |
 |
|
| 33. |
Und so
ist das
Wort
deines Herrn
gegen die Empörer
wahr geworden, dass sie
nicht überzeugt sind. |
 |
|
| 34. |
Sprich:
Ist unter
euren Teilhabern
etwa einer der
die Schöpfung anfängt
und sie dann wiederholen lässt? Sprich:
Allah ist
es,
der die Schöpfung anfängt und sie wiederholen
lässt.
Wie zeitig lasst ihr euch dann abwenden? |
 |
|
| 35. |
Sprich:
Ist unter
euren Teilhabern
etwa einer, der zu
der Wahrheit leitet?
Sprich: Allah
leitet zu der Wahrheit recht. Ist nun
nicht der,
der die Wahrheit gewährt
wahrer,
dass ihm gefolgt wird,
als der, der zu nichts leitet oder gar selbst geleitet
werden müsste? Wie seltsam
urteilt ihr denn? |
 |
|
| 36. |
Und die meisten von
ihnen
folgen
bloß einer Vermutung; doch eine Vermutung nützt nicht
etwas
gegenüber
der Wahrheit.
Siehe,
Allah
weiß recht wohl, was sie tun. |
 |
|
| 37. |
Und
dieser Qur'an hätte nicht ersonnen werden können,
unter Ausschluss Allahs.
Und vielmehr ist er eine Bestätigung dessen, was
zwischen
ihren Händen ist und eine Darlegung des Buches;
kein Zweifel darin vom Herrn
der Welten. |
 |
|
| 38. |
Oder wollen sie etwa sagen:
Er hat ihn erdichtet? Sprich: Dann
kommt mit einer Sure gleicher
Art
und ruft,
wen ihr nur könnt,
unter Ausschluss Allahs,
wenn ihr wahrhaftig seid. |
 |
|
| 39. |
Nein! Sie erklären etwas als Lüge,
das
sie nichts umfassen, und
dessen Deutung noch nicht
zu ihnen gekommen ist.
Ebenso haben die, die vor ihnen lebten, für Lüge erklärt.
Schau nur, wie das Ende der Frevler war!! |
 |
|
| 40. |
Unter ihnen sind
solche, die davon überzeugt
sind, und andere, die nicht
daran glauben, und dein Herr
kennt jene wohl, die Verderben stiften. |
|
|
| 41. |
Und wenn sie dich der
Lüge bezichtigen, so sprich: Für mich ist mein Werk und für
euch ist euer Werk. Ihr löst
euch los von dem,
was ich tue, und ich löse mich
los von dem, was
ihr tut. |
 |
|
| 42. |
Und unter ihnen sind
jene, die dir zuhören. Aber du lässt die Tauben
hören, obwohl sie nicht begreifen? |
 |
|
| 43. |
Und unter ihnen sind
solche, die auf dich schauen. Aber kannst du den Blinden den
Weg weisen, obwohl sie nicht
wahrnehmen? |
 |
|
| 44. |
Wahrlich, Allah
fügt den Menschen nicht etwas Unrecht zu; die Menschen aber begehen
Unrecht gegen sich selbst. |
 |
|
| 45. |
Und an
dem Tage,
an dem er sie versammelt,
als hätten sie nur eine
Stunde
an einem Tage verweilt. Sie werden
zwischen ihnen erkennen.
Verlustig gegangen sind diejenigen,
die die Begegnung mit
Allah leugneten und nicht rechtgeleitet
waren. |
 |
|
| 46. |
Und ob
wir dich einige
Dinge sehen lassen, die Wir ihnen angedroht haben, oder dich
sterben lassen: zu uns ist ihre
Rückkehr; daraufhin ist Allah Zeuge
all dessen, was sie tun. |
 |
|
| 47. |
Und für jede Muttergemeinde
ist ein Gesandter. Dann falls
ihr Gesandter
eingetroffen ist,
so wird
zwischen ihnen
in Gerechtigkeit entschieden, und kein Unrecht widerfährt
ihnen. |
 |
|
| 48. |
Und sie sagen: Wann
wird dieses Versprechen, wenn ihr wahrhaftig seid? |
 |
|
| 49. |
Sprich:
Ich vermag mir selbst weder zu schaden noch zu nutzen,
außer Allah hat es gewollt.
Jeder
Muttergemeinde ist
eine Frist
bestimmt; falls ihre Frist
eingetroffen ist, so können sie
nicht eine
Stunde aufschieben,
noch können sie ihr vorausgehen. |
 |
|
| 50. |
Sprich:
Habt ihr gesehen? Falls seine
Strafe zu euch gekommen ist,
hausend oder bei Tage, wie
werden die Verbrecher
sich ihr entziehen? |
 |
|
| 51. |
Wollt ihr erst dann
von ihr überzeugt sein,
wenn sie eintrifft? Erst in dem
Moment, und doch wolltet ihr sie
beschleunigen! |
 |
|
| 52. |
Daraufhin wird zu
denjenigen,
die
Ungerecht sind, gesagt werden:
Kostet die Strafe
des Verbleibens. Wird euch anders
vergolten als für das, wofür
ihr vorgesorgt habt? |
 |
|
| 53. |
Und sie fragen dich: Ist das
wahr? Sprich:
Freilich,
bei meinem Herrn.
Es ist ganz gewiss Wahrheit; und ihr könnt es nicht verhindern. |
 |
|
| 54. |
Und wenn eine jede
Seele, die Unrecht begangen hat, alles besäße, was auf
der Erde
ist, würde sie versuchen, sich damit
loszukaufen.
Und sie haben verborgen
dass sie Reue empfinden, wenn
sie gesehen haben,
wie die Strafe kommt. Und es wird
zwischen ihnen
in Gerechtigkeit entschieden werden, und sie sollen kein
Unrecht erleiden. |
 |
|
| 55. |
Ist es
nicht, dass Allahs
ist, was in den Himmeln und was auf
der Erde ist? Ist es nicht,
dass
Allahs
Verheißung Wahrheit ist.
Doch die meisten von ihnen wissen es nicht. |
 |
|
| 56. |
Er belebt
und lässt sterben, und zu ihm
werdet ihr zurückkehren gelassen. |
 |
|
| 57. |
Oh ihr
Menschen! Nunmehr ist von
eurem Herrn
eine Ermahnung
bei euch eingetroffen
und Heilung für das, was euch
in eurer Brust bewegt, und eine Führung
und Gnade für die Überzeugten. |
 |
|
|
58. |
Sprich:
Durch die Huld Allahs
und
seine Gnade;
darüber sollen sie sich nun
freuen.
Es ist besser
als das, was
sie versammeln. |
 |
|
| 59. |
Sprich:
Habt ihr gesehen, was Allah
euch
an Versorgung
hinabgesandt hat, woraus
ihr dann Untersagung
und Zugelassenes errichtet habt? Sprich: Hat
Allah euch erlaubt
oder erdichtet ihr Lügen gegen
Allah? |
 |
|
| 60. |
Was meinen wohl jene,
die Lügen gegen Allah
erdichten, vom Tage der Auferstehung? Wahrlich
Allah ist Eigner
von Gnade gegen die Menschen, jedoch die meisten von ihnen
sind nicht dankbar. |
 |
|
| 61. |
Und nicht
bis du
im Einsatz,
und nicht
rezitierst du von diesem einen Teil des
Qur'an, und ihr begeht keine Tat, ohne dass wir eure Zeugen
sind, wenn ihr damit vollauf beschäftigt seid. Und auch
nicht eines
Spross Gewicht in der Erde und nicht in
dem Himmel ist vor deinem
Herrn verborgen. Und es gibt
nichts, weder etwas Kleineres als dies noch etwas Größeres,
das nicht in einem verdeutlichten Buche stünde. |
 |
|
| 62. |
Wisset, dass über
Allahs
Schützlinge keine
Furcht
kommen wird,
und nicht sie werden trauern. |
 |
|
| 63. |
Diejenigen, die überzeugt sind
und rechtschaffen sind |
 |
|
| 64. |
Für sie ist die Verheißung in dem Leben
des Diesseits und im Jenseits.
Nicht eintauschbar sind Allahs
Worte - das ist wahrlich der gewaltige Gewinn. |
 |
|
| 65. |
Und lass
dich nicht traurig werden
über ihre Rede. Die Erhabenheit gebührt
Allah
allesamt. Er ist der Allhörende,
der Allwissende. |
 |
|
| 66. |
Ist es
nicht, dass Allahs ist, wer in den Himmeln und wer auf der Erde
ist. Und nicht folgen diejenigen, die unter
Ausschluss Allahs
Teilhaber anrufen, wahrlich sie folgen nichts
außer einem Wahn,
und sie mutmaßen nur. |
 |
|
| 67. |
Er ist
derjenige, der für euch die
Nacht
errichtet hat, damit ihr in ihr ruht,
und den Tag
zum wahrnehmen. Wahrlich, hierin liegen
Zeichen
für die Leute, die hören. |
 |
|
| 68. |
Sie sagen:
Allah
hat einen Sohn
angenommen. Lobgepriesen ist er. Er ist der Sich-Selbst-Genügende.
Sein ist, was in den Himmeln und was
auf der Erde ist. Ihr habt
keine
Ermächtigung hierfür. Wollt ihr von
Allah
etwas behaupten, was ihr nicht wisset? |
 |
|
| 69. |
Sprich: Jene, die
eine Lüge gegen Allah
erdichten, werden keinen Erfolg haben. |
 |
|
| 70. |
Genuss
in dem Diesseits - daraufhin ist zu
uns ihre Rückkehr. Daraufhin werden
wir sie die heftige Strafe
dafür kosten lassen,
dass sie ungläubig waren. |
 |
|
| 71. |
Und rezitiere ihnen die
Geschichte von Noah, sobald er zu seinem Volke sprach: Oh
mein Volk, wenn mein Rang und
mein Gedenkenlassen durch Allahs
Zeichen
für euch unerträglich sind, so setze ich mein Vertrauen in
Allah; dann versammelt euer Gebot und eure Teilhaber, und
euer Gebot sollen für euch
nicht unklar sein,
sondern handelt gegen mich, und gebt mir keine Wartezeit. |
 |
|
| 72. |
Kehrt ihr aber
den Rücken,
dann frage ich euch nicht nach Lohn. Mein Lohn
ist allein bei Allah,
und mir ist geboten worden, unter den Ergebenen zu sein. |
 |
|
| 73. |
Doch sie bezichtigten
ihn der Lüge; darum retteten wir ihn und die, die bei ihm im
Schiff waren,
und wir haben sie zu Stellvertretern errichtet,
während Wir jene ertrinken ließen, die
unsere Zeichen
für Lügen hielten. Schau also, wie das Ende derer war, die
gewarnt worden waren! |
 |
|
| 74. |
Daraufhin haben wir nach ihm
Gesandte zu ihrem Volk
berufen,
dann sind sie bei ihnen eingetroffen
mit den Deutlichen.
Allein sie wollten unmöglich an von dem
überzeugt sein,
was sie zuvor verleugnet hatten. So versiegeln Wir die
Herzen der Übertreter. |
 |
|
| 75. |
Dann haben wir nach
ihnen Moses und Aaron mit
unseren Zeichen zu Pharao
berufen und
seinen Vornehmen; sie aber waren hochmütig. Und sie waren
ein Volk von Verbrechern. |
 |
|
| 76. |
Dann als
die Wahrheit
von uns bei ihnen eingetroffen ist, da sagten sie: Das ist
gewiss ein verdeutlichte Zauberei. |
 |
|
| 77. |
Moses
sprach: Sprecht ihr von der
Wahrheit, nachdem sie
bei euch eingetroffen
ist? Ist das Zauberei? Und die Zaubernden
haben niemals Erfolg. |
 |
|
| 78. |
Sie sagten:
Bist du bei uns eingetroffen, um uns von dem abzulenken, wobei wir
unsere Väter vorfanden, und wollt ihr beide die Oberhand
auf der Erde
haben? Wir aber wollen nicht
Überzeugte von euch sein. |
 |
|
| 79. |
Da sprach
Pharao: Kommt
zu mir
mit jedem
kundigen Zauberer. |
 |
|
| 80. |
Dann als die Zauberer eingetroffen sind,
hat Moses zu ihnen gesprochen: Werft, was ihr zu werfen habt. |
 |
|
| 81. |
Als sie dann geworfen
hatten sprach Moses:
Was ihr habt eintreffen lassen, ist
die Zauberei. Wahrlich Allah
wird es zunichte machen. Denn
wahrlich,
Allah
lässt das Werk der Verderbensstifter nicht gedeihen. |
 |
|
| 82. |
Und Allah
bewahrheitet die Wahrheit durch
Seine Worte, auch wenn es
die Verbrecher
verwünschen. |
 |
|
| 83. |
Und niemand
war überzeugt von
Moses,
außer Sprösslinge
aus seinem Volk - voller
Furcht
vor Pharao und seinen Vornehmen, er würde sie verfolgen. Und
in der Tat war Pharao ein Tyrann auf
der Erde,
und wahrlich, er war unter den Maßlosen. |
 |
|
| 84. |
Und Moses sprach: Oh mein Volk, wart ihr von Allah
überzeugt, so vertraut nun auf Ihn,
wenn ihr Ergebene seid. |
 |
|
| 85. |
Sie sagten: Auf
Allah
vertrauen wir. Unser Herr,
errichte uns nicht zu einer
Versuchung für das Volk der Ungerechten. |
 |
|
| 86. |
Und
errette uns in Deiner Gnade von dem Volk der Ungläubigen. |
 |
|
| 87. |
Und Wir gaben Moses
und seinem Bruder
ein:
Lasst
eurem Volk in Ägypten
Häuser innehaben und errichtet euren
Häuser gerichtet und verrichtet das Gebet.
Und verheiße den Überzeugten. |
 |
|
| 88. |
Und Moses
sprach:
Unser Herr,
du ließt Zier sowie Reichtümer
in dem Leben des Diesseits
dem Pharao und seinen Vornehmen
zukommen, unser Herr,
damit sie von
deinem Weg abhalten.
Unser Herr,
zerstöre ihre Reichtümer
und verhärte
ihre Herzen, so dass sie nicht
überzeugt sind, bis sie
die
leidvolle
Strafe
sehen. |
 |
|
| 89. |
Er
sprach:
Eurem Ruf wurde geantwortet. Seid ihr beide dann aufrichtig und
folgt
beide nicht derjenigen Weg,
die unwissend sind. |
 |
|
| 90. |
Und wir
ließen Kinder
Israels
das Meer überbrücken;
und Pharao
ist ihnen gefolgt mit seinen Heerscharen vergehend und feindlich,
bis er ereilt wurde,
zu
ertrinken, sprach:
Ich bin überzeugt
dass kein Gott
ist als derjenige, an von dem
Kinder Israels
überzeugt sind, und ich
bin unter den Ergebenen. |
 |
|
| 91. |
Erst in dem Moment?
Wo du bisher ungehorsam und einer derer warst, die Unheil
stifteten? |
 |
|
| 92. |
Denn heute erretten wir
deinen Leib,
damit
du ein Zeichen
bis unter jenen, die dir
rückwärtig sind.
Und es gibt sicher viele Menschen, die
unseren Zeichen keine
Beachtung schenken. |
 |
|
| 93. |
Und wir ließen Kindern
Israels eine sichere Innehabung
innehaben und wir haben sie
versorgt mit guten Dingen; und sie sind nicht
widersprüchlich geworden, bis
das Wissen zwischen ihnen
eingetroffen ist.
Wahrlich, am Tage der Auferstehung wird
dein Herr
zwischen ihnen darüber entscheiden,
worin sie widersprüchlich sind. |
 |
|
| 94. |
Dann falls du in
Zerrissenheit über das bist,
was
wir zu dir niedersandten,
dann frage diejenigen,
die vor dir die Schrift gelesen haben. Wahrlich,
die Wahrheit
ist von
deinem Herrn
bei dir eingetroffen; sei also
nicht einer der Zweifler. |
 |
|
| 95. |
Und gehöre auch nicht
zu denjenigen, die Allahs Zeichen
für Lügen halten, da du sonst einer
der Verlustigen
sein
wirst. |
 |
|
| 96. |
Wahrlich,
diejenigen,
gegen die das Wort
deines Herrn wahr geworden ist, werden nicht
überzeugt sein |
 |
|
| 97. |
und wären
bei ihnen
alle Zeichen
eingetroffen, bis sie die
leidvolle
Strafe sehen. |
 |
|
| 98. |
Gab es denn kein Volk außer dem Volke Jonas,
das so überzeugt gewesen wäre,
dass ihnen ihre Überzeugung genutzt hätte? Als
sie überzeugt waren, da nahmen
wir die Strafe
der Erniedrigung in dem
Leben des Diesseits
von ihnen fort und versorgten sie
für einen Moment. |
 |
|
| 99. |
Und hätte dein Herr
gewollt, so wären
wahrlich, die auf
der Erde
sind, überzeugt allesamt. Willst du also die Menschen dazu zwingen,
Überzeugte zu werden? |
 |
|
| 100. |
Und keiner Seele steht es
zu überzeugt zu sein, es sei denn mit
Erlaubnis Allahs. Und er
errichtet die Befleckung gegen diejenigen,
die ihre Vernunft nicht gebrauchen wollen. |
 |
|
| 101. |
Sprich:
Schaut doch, was in den Himmeln
und auf der
Erde ist. Aber den Leuten, die
nicht überzeugt sind,
helfen die Zeichen
und die Warnungen nichts. |
 |
|
| 102. |
Was
erwarten sie denn anderes als die Tage
derjenigen,
die vor ihnen dahingegangen
sind? Sprich: Wartet denn,
(und) ich warte mit euch. |
 |
|
| 103. |
Dann
werden wir
unsere Gesandten und diejenigen, die überzeugt sind,
erretten.
Also ist es für uns wahrheitsverpflichtend,
die Überzeugten zu retten. |
 |
|
| 104. |
Sprich:
Oh ihr
Menschen, wenn ihr über
meine Religion in Zerrissenheit
seid, dann, ich verehre nicht die, welche ihr
unter Ausschluss Allahs
verehrt, sondern ich verehre
Allah allein, Der euch
abberufen wird; und mir ist
geboten worden, einer
der Überzeugten
zu sein. |
 |
|
| 105. |
Und
richte dein Antlitz auf die
Religion eines Hingewandten
und sei nicht unter den Beigesellenden. |
 |
|
| 106. |
Und rufe nicht
unter Ausschluss Allahs
das an,
was dir weder nützt noch schadet. Tätest du es, dann wärest du
gewiss unter den Ungerechten. |
 |
|
| 107. |
Und falls dich
Allah mit
einem Übel treffen will, so gibt es keinen, der es
hinwegnehmen kann, außer ihm; und falls
er dir Gutes bezweckt, dann ist
keiner,
der seine Gnade
zurücknimmt.
Er lässt sie unter seinen Dienern zukommen,
wem er will,
und Er ist der Allverzeihende, der
Begnadigende. |
 |
|
| 108. |
Sprich:
Oh ihr
Menschen, nun ist
die Wahrheit
von eurem Herrn bei euch
eingetroffen. Wer nun dem rechten Weg folgt, der folge ihm
allein zum Heil seiner eigenen Seele; und wer in die Irre
geht, der geht nur zu seinem eigenen Schaden irre. Und ich
bin nicht euer Hüter. |
 |
|
| 109. |
Und folge
dem, was dir offenbart wurde,
und sei standhaft, bis Allah urteilt, und er ist Bester der Urteilenden. |
 |
|