| |
Die ???
|
|
Sure 28: Al-Qasas
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Ta Sin Mim |
 |
|
| 2. |
Dieses sind
Zeichen des deutlichen Buches. |
 |
|
| 3. |
Wir rezitieren
dir
einen Teil der Geschichte von Moses und Pharao
in der Wahrheit,
für ein Volk
von
Überzeugten. |
 |
|
| 4. |
Wahrlich, Pharao betrug
sich hochmütig auf
der Erde und er hat seine Angehörigen zu Parteien
errichtet.
Eine Gruppe davon pflegte er zu
unterdrücken, indem
er
ihre Kinder schlachtet
und ihre Frauen
überleben lässt.
Wahrlich, er war einer der Unheilstifter. |
 |
|
| 5. |
Und wir
bezwecken
denjenigen,
die auf
der Erde
als schwach erachtet worden waren, Huld erweisen und
wir errichten sie zu
Imamen und wir errichten sie
zu Erben einsetzen |
 |
|
| 6. |
und wir
haben ihnen die Oberhand
auf
der Erde geben
und wir lassen
Pharao und Haman
und ihre Heerscharen
durch sie sehen, was sie
besorgt. |
 |
|
| 7. |
Und wir gaben der
Mutter von Moses ein:
Nähre ihn; sobald du dann für ihn gefürchtet hast,
so wirf ihn in den Fluss
und fürchte dich nicht
und sei nicht traurig;
wahrlich, wir bringen ihn dir zurück
und entrichten ihn zu dem Entsendeten. |
 |
|
| 8. |
Und Pharaos
Nächsten lasen ihn auf, so
dass er ihnen zum Feind wurde und
Trauer verursachte; denn Pharao und Haman
und ihre Heerscharen waren
Fehlerhafte. |
 |
|
| 9. |
Und die Frau des
Pharao sagte: Mir und dir eine Augenweide! Tötet
ihn nicht. Vielleicht erweist er sich als nützlich für uns,
oder
wir
nehmen ihn
als Sohn
an, während sie es nicht erahnen. |
 |
|
| 10. |
Denn ist das Herz der Moses
Mutter morgendlich entleert
geworden. Fast hätte
sie ihr Geheimnis
heraus gestellt, hätten wir nicht ihr Herz
gestärkt, damit sie festhalten unter
den Überzeugten. |
 |
|
| 11. |
Sie sagte zu
seiner Schwester:
Dann nimm ihn wahr. So beobachtete sie ihn
von Ferne, während sie es nicht
erahnen. |
 |
|
| 12. |
Und wir haben ihn den
Nährmüttern der Früheren untersagt.
Da sagte sie: Soll ich euch
auf Angehörige eines
Hauses hinweisen, wo man ihn
für euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein würde? |
 |
|
| 13. |
Dann gaben wir ihn seiner Mutter
zurückgewiesen,
damit ihr Auge mit Freude erfüllt
würde und damit
sie nicht traurig ist und damit sie wüsste, dass Allahs
Verheißung Wahrheit sei. Jedoch die meisten von ihnen wissen es
nicht. |
 |
|
| 14. |
Und als er gereift
ist zum Heftigsten und er geebnet hat, ließen wir ihm Urteil und Wissen zukommen;
und derart vergelten wir den Wohltätern. |
 |
|
| 15. |
Und er
ist in die
Stadt eingetreten in einem Moment,
da ihre
Angehörigen in einem Zustand
der Unachtsamkeit waren; und er fand da
zwei Männer,
die miteinander kämpften. Der eine war von
seiner Partei
und der andere von seinen Feinden.
Jener,
derjenige von seiner Partei
war, rief ihn zu Hilfe gegen
denjenigen
von seinen Feinden. So schlug Moses
ihn zurück; doch es führte zu seinem Tod. Er sagte: Das ist
ein Werk
des Satans;
er ist ein Feind, ein deutlicher Verführer. |
 |
|
| 16. |
Er sagte:
Mein Herr,
ich habe mir selbst Unrecht getan, so vergib mir. So verzieh
er ihm; denn er ist der Allverzeihende,
der Begnadende. |
 |
|
| 17. |
Er sagte:
Mein Herr,
da Du mir gnädig gewesen bist,
will ich niemals ein Helfer
der Verbrecher sein. |
 |
|
| 18. |
Dann ist
er morgendlich in der Stadt
befürchtend
auf der Hut
geworden; und siehe, jener, der ihn zuvor um Hilfe
gerufen hatte, schrie nach ihm um Beistand. Da sagte Moses
zu ihm: Du bist dem
deutlichen falschen
Weg. |
 |
|
| 19. |
Dann als er
mit Gewalt denjenigen zu greifen
bezweckt hat,
der ihrer beider Feind war, sagte dieser:, sagte er: Oh
Moses,
bezweckst du
mich töten, so wie du gestern eine
Seele getötet hast?
Wahrlich Du bezweckst ein Gewalttätiger auf der Erde
sein, und du bezweckst nicht Friedensstifter sein. |
 |
|
| 20. |
Und es ist
ein Mann eingetroffen
vom äußersten Ende der Stadt
eifernd. Er sagte: Oh Moses,
die Vornehmen gebieten über dich,
um dich zu töten. Dann tritt
heraus; denn ich rate dir
gut. |
 |
|
| 21. |
Dann ist er aus
ihr herausgetreten befürchtend achtzugeben.
Er sagte: Mein Herr rette mich vor dem
ungerechten Volk. |
 |
|
| 22. |
Und als er sich in Richtung Madyan
begab, sagte er: Ich hoffe,
mein Herr wird mich auf
den geebneten Weg
leiten. |
 |
|
| 23. |
Als er zum Wasser von Madyan kam, fand er dort eine
Muttergemeinde
von Menschen,
die tränkten.
Und neben ihnen fand er zwei Frauen,
die beide abdrängten.
Er sagte:
Was ist eure Rede? Sie sagten:
Wir tränken nicht, bis die Weidehirten fortgetrieben haben, und
unser Vater ist ein
großer Hochbejahrter. |
 |
|
| 24. |
Dann hat er für
beide getränkt. Daraufhin zog er sich in den Schatten zurück
und sagte:
Mein Herr,
ich bedarf , was immer es sei
von Gutem, das Du auf mich herabsenden
magst. |
 |
|
| 25. |
Dann ist eine der beiden
bei ihm eingetroffen mit Lebensfreude.
Sie sagte:
Wahrlich, mein Vater ruft dich, um dir Lohn
dafür zu vergelten, was du für uns getränkt hast. Dann als er bei ihm eingetroffen ist
und ihm seine Geschichte erzählte, sagte er:
Fürchte dich nicht;
du bist dem ungerechten Volk entronnen. |
 |
|
| 26. |
Da sagte
eine der beiden: Oh
mein Vater,
entlohne ihn; er ist Bester, den du
entlohnst, der Starke und
der Vertrauenswürdige. |
 |
|
| 27. |
Er sagte:
Ich bezwecke
dir eine
von diesen meinen beiden Töchtern zur Frau
zu geben unter der
Bedingung, dass du von mir
acht
Pilgerzeiten entlohnt wirst.
Dann falls du zehn
vollendest,
so steht es bei dir. Und nicht
bezwecke ich spaltend zu dir zu
sein; du wirst in mir, falls Allah
gewollt hat, einen
rechtschaffenen finden. |
 |
|
| 28. |
Er sagte: Das sei
zwischen mir und zwischen dir.
Welche
der beiden Fristen
ich auch erfülle - es soll mich kein Vorwurf treffen; und
Allah ist
Zeuge dessen, was wir sagen. |
 |
|
| 29. |
Als Moses nun
die Frist
erfüllt hatte und mit seinen
Angehörigen umhergezogen ist,
hat er an einer Fernseite
des Berges ein Feuer
wahrgenommen.
Er sagte zu
seinen Angehörigen:
Bleibt hier
ich habe
ein Feuer
wahrgenommen;
vielleicht
komme ich zu euch mit Kunde von dort oder einer Feuersglut, so dass ihr
euch wärmen könnt. |
 |
|
|
30. |
Dann als er zu ihm gekommen ist,
da wurde er von der rechten
Ufer
des Tales an
dem gesegneten
Ort aus
dem Baum
angerufen: Oh Moses, wahrlich, Ich bin
Allah,
Herr der Welten. |
 |
|
| 31. |
Und wirf deinen Stock
hin.
Dann als er ihn
sich regen
gesehen hat,
als wäre er
ein Dschinn,
und er war rückgewandt und
er schaute nicht zurück. Oh
Moses, tritt vor und fürchte
dich nicht; Du bist mit Überzeugung. |
 |
|
| 32. |
Lass
deine Hand in
deinen Kleidungsausschnitt eintreten; sie tritt heraus
hell ohne Schlimmes;
und zieh deinen
Zuneigungsfittich an dich, um
die Furcht von dir zu
jagen. Das sollen zwei Beweise
von deinem Herrn
für Pharao und seine Vornehmen sein; denn sie sind ein
frevelndes Volk. |
 |
|
| 33. |
Er sagte:
Mein Herr,
ich habe einen von ihnen erschlagen, und
ich fürchte,
sie werden mich töten. |
 |
|
| 34. |
Und
mein Bruder
Aaron - er ist beredter als ich mit seiner Zunge; sende ihn
darum
als Unterstützung
mit mir, auf dass er mich bestätige; denn
ich fürchte,
sie werden mich der Falschheit bezichtigen. |
 |
|
| 35. |
Er sprach:
Wir werden dich mit deinem Bruder
verfestigen, und wir errichten euch beiden
Ermächtigung, so
dass sie euch nicht erreichen werden - durch
unsere Zeichen.
Ihr beide und jene, die euch
beide befolgen, werden die Sieger
sein. |
 |
|
| 36. |
Als dann
Moses
bei
ihnen mit unseren deutlichen Zeichen eingetroffen ist,
da sagten sie:
Das ist nichts als Zauberei, und wir
haben nicht dergleichen
gehört von unseren
früheren Vätern. |
 |
|
| 37. |
Und Moses
sagte:
Mein Herr
weiß am besten, wer es ist, der mit
seiner Führung
eingetroffen ist, und wem der glückselige Lohn
des Kreises zuteil
werden wird. Wahrlich, die Frevler haben nie Erfolg. |
 |
|
| 38. |
Und Pharao sagte:
Oh ihr Vornehmen, ich kenne keinen anderen
Gott für euch außer mir;
dann errichte
mir, O Haman,
Ton und mache mir einen Turm, damit ich den
Gott
Moses erblicken kann, obgleich ich ihn gewiss für einen
Lügner erachte. |
 |
|
| 39. |
Und er und
seine Heerscharen
verhielten sich hochmütig auf
der Erde, ohne die
Wahrheit. Und sie meinten,
nicht zu uns
zurückkehren gelassen werden. |
 |
|
| 40. |
Dann haben Wir ihn erfasst
und seine Heerscharen und
setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang
der Missetäter war! |
 |
|
| 41. |
Und wir haben sie
zu Imamen errichtet, welche zum
Feuer rufen; und am Tage der Auferstehung werden sie keinen
Beistand finden. |
 |
|
| 42. |
Und wir ließen ihnen
in dem Diesseits einen Fluch
folgen; und am Tage der
Auferstehung werden sie unter den Verabscheuten sein. |
 |
|
| 43. |
Und wahrlich, wir ließen
Moses die Schrift
zukommen,
nachdem
Wir
die diesseitigen Geschlechter vernichtet hatten, als
Wahrnehmbare
für die Menschen und als Führung
und Gnade, auf dass sie gedenken werden. |
 |
|
| 44. |
Und du warst weder
auf der westlichen
Fernseite, als
wir Moses
das Gebot
gaben, noch warst du unter den
Bezeugenden. |
 |
|
| 45. |
Jedoch wir ließen
Generationen entstehen, und das Leben wurde ihnen lang!
Und
du verweiltes nicht unter
Angehörigen von Madyan, um
ihnen unsere Zeichen zu
rezitieren; und wir aber hatten Entsandte. |
 |
|
| 46. |
Und du warst nicht auf der
Fernseite
des Berges als wir anriefen.
Vielmehr als
deines Herrn Gnade,
damit du ein Volk warnen mögest, zu
dem vor dir kein Warner
gekommen ist, auf dass sie gedenken
werden. |
 |
|
| 47. |
Und wäre
es nicht, dass sie nicht sagen können, wenn ein Unglück sie
um dessentwillen treffen sollte, was ihre Hände
vorausgeschickt haben: Unser
Herr, warum hast Du uns nicht einen Gesandten entsandt, dann folgen wir Deinen
Zeichen und dann sind wir unter
den Überzeugten. |
 |
|
| 48. |
Als dann
die Wahrheit
von uns bei ihnen eingetroffen
ist, da sagten sie: Warum
ist ihm
nicht das gleiche zugekommen wie das, was Moses
zugekommen ist? Haben sie denn nicht das geleugnet, was Moses zuvor
zugekommen ist? Sie hatten gesagt:
Zwei
Zaubereien, die einander stützen. Und sie sagten: Wir
leugnen beide. |
 |
|
| 49. |
Sprich: Dann
kommt mit einem Buch von
Allah,
das eine bessere Führung als diese beiden hat, damit
ich ihm folge,
wenn ihr wahrhaftig seid. |
 |
|
| 50. |
Denn falls sie
dir nicht
antworten, dann wisse,
sie
befolgen
nur ihre eigenen Neigungen.
Und wer ist irrender als der, der
seine eigenen Neigungen
befolgt
ohne Führung
Allahs? Wahrlich,
Allah
leitet das ungerechte Volk nicht. |
 |
|
| 51. |
Und
wahrlich, Wir haben ihnen das Wort immer wieder übermittelt,
auf dass sie gedenken werden. |
 |
|
| 52. |
Diejenigen, denen Wir
die Schrift zuvor zukommen
ließen, sind davon
überzeugt. |
 |
|
| 53. |
Und sobald sie
ihnen rezitiert wird, dann sagen sie: Wir
sind überzeugt davon. Wahrlich,
es ist die Wahrheit
von unserem Herrn;
wir sind zuvor
Ergebene. |
 |
|
| 54. |
Diesen wird ihr
Lohn zweimal zukommen,
dafür, dass sie standhaft gewesen sind und die schlimme Handlung durch die Wohlgefälligkeit abwenden und von dem spendeten,
womit wir sie versorgt haben. |
 |
|
| 55. |
Und
sobald
sie leeres Gerede
gehört haben,
so wenden sie sich davon ab und sagen:
Für uns unsere Taten und für euch eure Taten.
Frieden sei mit euch. Wir
trachten nicht nach den Ignoranten. |
 |
|
| 56. |
Wahrlich, du kannst
dem den Weg nicht weisen,
den du liebst; Allah
aber weist dem den Weg, dem er will; und
er kennt jene am
besten, die die Führung annehmen. |
 |
|
| 57. |
Und
sie sagen: Wenn
wir
deiner Führung
folgen, werden wir von unserer Erde
entrissen. Haben wir denn
nicht Geweihtes mit Überzeugung auserwählt,
zu dem
Früchte
jeden
etwas
gebracht werden als
Versorgung von uns? Jedoch die
meisten von ihnen wissen es nicht. |
 |
|
| 58. |
Und wie so manche
Stadt haben wir vernichtet, die sich ihrer Fülle des
Unterhalts übermütig wurde.
Denn diese sind
ihre Ruhestätten,
nicht bewohnt nach ihnen,
außer weniger.
Und Wir wurden die Erben. |
 |
|
| 59. |
Und dein
Herr
würde nie die Städte zerstören, bis
er
aus
ihrer Muttergemeinde
einen Gesandten berufen hat, der
ihnen
unsere Zeichen rezitiert,
noch zerstörten Wir die Städte, ohne dass
ihre Angehörigen gefrevelt hätten. |
 |
|
| 60. |
Und was euch
an etwas zugekommen ist
- es ist nur eine zeitweilige Nutznießung
des
Lebens des Diesseits und seine Zier; und das aber, was bei
Allah
ist, ist besser und wird
bleibender gelassen. Wollt ihr denn nicht
begreifen? |
 |
|
| 61. |
Ist denn der, dem wir
eine wohlgefällige Verheißung gaben, die er erfüllt sehen wird,
gleich jenem, den Wir mit den guten Dingen
des Lebens des Diesseits
versorgt haben? Doch dann, am Tage der Auferstehung, wird er
unter den Bereiteten sein. |
 |
|
| 62. |
An jenem Tage wird
er
sie rufen und sprechen: Wohin
sind meine Teilhaber, deren
Behauptende ihr wart? |
 |
|
| 63. |
Diejenigen, gegen die das Urteil
wahr geworden ist, sagen:
Unser Herr,
diese dort sind jene, die wir
irreführten. Wir führten sie irre, wie wir selbst
irregingen.
Wir lösen uns vor Dir
los. Nicht
uns
beteten sie an. |
 |
|
| 64. |
Und es
wird gesprochen: Ruft
eure Teilhaber. Und sie werden
sie anrufen, doch jene werden
ihnen nicht antworten.
Und sie haben die Strafe
gesehen. Wären sie doch dem
rechten Weg gefolgt! |
 |
|
| 65. |
Und an
jenem Tage wird er sie rufen und sprechen:
Was habt ihr den
Entsendeten geantwortet? |
 |
|
| 66. |
Dann werden ihnen an
jenem Tage alle Ausreden dunkel werden,
und sie befragen nicht. |
 |
|
| 67. |
Denn der, der
umgekehrt ist
und
überzeugt ist
und das Rechte wirkt - wohl, dass er unter den
Erfolgreichen sein wird. |
 |
|
| 68. |
Und dein Herr erschafft,
was er will
und
nach Gutdünken. Nicht ihnen steht das
Gutdünken zu. Lobgepriesen ist
Allah und Hoch Erhaben über
das, was sie beigesellen. |
 |
|
| 69. |
Und dein
Herr weiß, was ihre Herzen
verbergen und was sie offenbaren. |
 |
|
| 70. |
Und er ist
Allah;
es ist kein
Gott außer ihm.
Ihm ist die Dankpreisung
in dem Diesseits und
in dem Jenseits. Sein ist das Urteil,
und zu Ihm werdet ihr zurückkehren gelassen. |
 |
|
| 71. |
Sprich:
Habt ihr gesehen, falls
Allah
die Nacht
andauernd
bis zum Tage der Auferstehung
errichtet hätte?
Welcher
Gott
außer
Allah
kommt zu euch
mit einem Licht?
Hört ihr denn
nicht? |
 |
|
| 72. |
Sprich:
Habt ihr gesehen, falls
Allah
den Tag
andauernd
bis zum Tage der Auferstehung
errichtet hätte?
Welcher
Gott gegen
Allah
kommt zu euch mit einer Nacht
das ihr darin ruht? Nimmt ihr denn nicht wahr? |
 |
|
| 73. |
Und mit seiner
Gnade
hat er
für euch die Nacht und den Tag
errichtet, damit ihr darin ruht
und auf dass
ihr nach
Seiner Huld
trachtet und auf dass ihr dankbar seid. |
 |
|
| 74. |
Und an jenem Tage
wird er sie rufen und sprechen:
Wohin sind meine Teilhaber, deren Behauptende ihr wart? |
 |
|
| 75. |
Und wir werden aus jeder
Muttergemeinde einen Zeugen
holen und sprechen: Bringt
euren Beweis herbei. Dann
werden sie erkennen, dass die
Wahrheit
Allahs
ist. Und das, was sie zu
erdichten pflegten, wird für sie verloren sein. |
 |
|
| 76. |
Wahrlich, Korah gehörte zum Volke Mose,
doch hat er sich vergangen gegen sie. Und
wir ließen ihm so viel Schätze
zukommen, dass ihre Schlüssel
sicher eine Bürde für
Vordere von Starken gewesen
wären. Da sagte sein Volk zu ihm: Freue dich nicht;
wahrlich
Allah
liebt nicht
die frohlocken. |
 |
|
| 77. |
Und trachte
in dem, was
Allah
dir zukommen ließ, der Kreis
des Jenseits; und vergiss nicht
deinen Teil
an dem Diesseits;
und sei wohltätig, wie
Allah
dir wohltätig gewesen ist;
und trachte nicht
nach Unheil auf
der Erde; wahrlich
Allah
liebt nicht die Unheilstifter nicht. |
 |
|
| 78. |
Er sagte: Es
ist mir
nur um des Wissens willen, das ich besitze,
zugekommen. Wusste er denn
nicht, dass
Allah
vor ihm schon Generationen vernichtet hatte, die
heftigste Macht und größeren Reichtum versammeln? Und
die Verbrecher werden nicht gefragt nach
ihren Sünden. |
 |
|
| 79. |
Dann ist
er herausgetreten in seiner Zier zu seinem Volk.
Diejenigen, die das Leben in dem Diesseits bezwecken, sagten: Oh wenn wir doch das gleiche besäßen wie das, was Korah
zugekommen ist! Er ist wahrlich
Eigner großen
Glückseligkeitsanteil. |
 |
|
| 80. |
Denjenigen, denen Wissen
zugekommen ist, sagten: Wehe
euch,
Allahs
Lohn ist besser
für den,
der überzeugt ist und gute
Werke tut; und keiner wird ihn erlangen
außer den Standhaft. |
 |
|
| 81. |
Dann
haben wir ihn
darin verdunkeln lassen und sein Kreis
der Erde; und er hatte keine
Schar, die ihm
unter Ausschluss Allahs
helfen konnte, noch konnte er sich retten. |
 |
|
| 82. |
Und
er ist morgendlich zu denjenigen
geworden,
die sich
noch tags zuvor an seine Stelle gewünscht hatten: Ah
sieh! Es ist wahrlich
Allah,
der denen von seinen Dienern
die Versorgung ausstreckt
und beschränkt,
dem er will. Wäre uns
Allah nicht Gnädig gewesen,
hätte er uns verdunkeln lassen. Ah
sieh! Die Ungläubigen haben nie Erfolg. |
 |
|
| 83. |
Dieses ist der Kreis
des Jenseits! Wir errichten sie
denjenigen, die weder Selbsterhöhung auf
der Erde noch irgendein Verderbnis bezwecken. Und der Ausgang ist für die Gottesehrfürchtigen. |
 |
|
| 84. |
Wer mit der Wohlgefälligkeit
eingetroffen ist, dann ist für ihn Besseres als das;
und wer mit der schlimmen Handlung eingetroffen ist, diejenigen,
schlimme Handlungen tun,
wird das vergolten werden, was sie getan haben. |
 |
|
| 85. |
Wahrlich, derjenige,
der den Qur'an bindend für dich gemacht hat -
er bringt dich
zur Stätte der Wiederkehr
zurück. Sprich:
Mein Herr weiß am besten, wer mit der
Rechtleitung eingetroffen ist, und wer
sich in einem deutlichen Irrtum befindet. |
 |
|
| 86. |
Und nicht
hast du
gehofft, dass dir das Buch offenbart
würde; allein es ist deines
Herrn Gnade; darum sei nicht ein Beistand
für die Ungläubigen. |
 |
|
| 87. |
Und lass
dich von niemandem von
Allahs Zeichen abwenden,
nachdem sie zu dir niedergesandt
worden sind; und rufe zu
deinem Herrn und sei nicht unter den Beigesellenden. |
 |
|
| 88. |
Und rufe nicht jenseits Allah einen anderen Gott. Es ist kein Gott
außer ihm. Jedes etwas ist vergänglich, bis auf Sein
Angesicht. Sein ist das Urteil und zu Ihm werdet ihr
zurückkehren gelassen werden. |
 |
|