| |
Prunk
|
|
Sure 43: Zuchruf
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Ha Mim |
 |
|
| 2. |
und das verdeutlichte Buch! |
 |
|
| 3. |
Wahrlich wir haben ihn
zu
einer Verlesung in arabischer Sprache
errichtet, auf dass ihr
verstehen möget. |
 |
|
| 4. |
Und wahrlich, er ist
bei uns in einer Mutter
der Schrift hochgehoben voller der Erhabene,
Allurteilend. |
 |
|
| 5. |
Sollen wir da
das Gedenken von euch abwenden, weil ihr ein Volk
von Maßlosen seid? |
 |
|
| 6. |
Und
wie viele Propheten
haben wir zu
den Früheren entsandt. |

|
|
| 7. |
Und nie
kommt
ein Prophet
zu ihnen,
den sie nicht verspottet hätten. |
 |
|
| 8. |
Darum
vernichteten wir
heftigste
Ergreifer
unter ihnen,
und das Beispiel
der Früheren
ist zuvor ergangen. |
 |
|
| 9. |
Und
würdest du sie fragen: Wer hat die Himmel und
die Erde erschaffen? werden sie
sicher sagen: Der Erhabene, der Allwissende
hat sie erschaffen |
 |
|
| 10. |
Derjenige, der
die Erde für euch zu einem Lager
errichtet hat;
und er hat für euch Wege darin
errichtet, auf dass ihr
geleitet seid. |
 |
|
| 11. |
Und derjenige,
der Wasser
von dem Himmel nach Maß herniedersendet,
durch das wir
eine tote
Ortschaft zum Leben erwecken -
derart werdet ihr heraustreten lassen. |
 |
|
| 12. |
Und derjenige, der
die Partner
aller Arten
erschaffen hat und er
hat für euch errichtet Schiffe
und Tiere, die ihr besteigt. |
 |
|
| 13. |
dass ihr
euch niederlasst auf ihrem
Rücken dann, der Gnade
eures Herrn gedenkt,
wenn ihr euch gegen sie
niedergelassen habt,
und sprechen möget:
Lobgepriesen ist derjenige, der
uns dies dienstbar gemacht hat,
und wir wären hierzu nicht imstande gewesen. |
 |
|
| 14. |
Und zu
unserem Herrn
werden wir sicher zurückkehren. |
 |
|
| 15. |
Und sie haben zu ihm einen Teil
von
seinen Dienern
errichtet. Wahrlich,
der Mensch
verdeckt verdeutlicht. |
 |
|
| 16. |
Hat er Töchter angenommen
von dem, was er erschafft, und euch mit
den Söhnen
ausgezeichnet? |
 |
|
| 17. |
Und sobald
Einem von ihnen von dem
verheißen wurde, was er
dem Gnädigen
zuschreibt, dann wird sein Gesicht
Geschwärztes und er erstickt
vor Gram. |
 |
|
| 18. |
Etwa einer, der
in dem Schmuck aufgezogen wird und
in dem Streit nicht verdeutlicht
ist? |
 |
|
| 19. |
Und sie haben
die
Engel,
diejenigen, die Diener
des Gnädigen sind,
zu Weiblichem errichtet. Haben sie
ihre Erschaffung bezeugt? Ihr Zeugnis
wird niedergeschrieben,
und sie werden gefragt
werden. |
 |
|
| 20. |
Und sie
sagen:
Hätte der Gnädige gewollt,
hätten wir sie nicht verehrt. Sie
haben keinerlei Kenntnis hiervon;
sie mutmaßen nur. |
 |
|
| 21. |
Oder
ließen Wir ihnen etwa ein Buch
vor diesem zukommen,
an dem sie festhalten? |
 |
|
| 22. |
Nein, sie sagen: Wir fanden
unsere Väter
mit
einer Muttergemeinde und wir lassen uns von
ihren Abdrücken
leiten. |
 |
|
| 23. |
Und ebenso
haben wir
keinen
Warner vor dir in irgendeine Stadt
entsandt, ohne dass die
üppig Ausgestatteten
darin gesagt hätten: Wir fanden
unsere Väter
mit
einer Muttergemeinde, und wir treten in
ihre Abdrücke." |
 |
|
| 24. |
Er sagte: Wie? Auch
wenn ich bei euch
mit einer besseren Führung
eintreffe als die, welche ihr
eure Väter
befolgen saht?. Sie sagten: Wir leugnen das,
womit ihr entsandt worden seid. |
 |
|
| 25. |
Also vergalten Wir es
ihnen. Siehe nun, wie das Ende der Leugner war! |
 |
|
| 26. |
Und da sagte Abraham zu
seinem Vater
und seinem Volk: Ich löse mich
von dem los,
was ihr anbetet |
 |
|
| 27. |
statt Dem, Der mich erschuf; denn Er wird mich rechtleiten. |
 |
|
| 28. |
Und er hat es zu einem verbleibenden Wort
errichtet unter seiner
Nachkommenschaft, auf dass sie
zurückkehren. |
 |
|
| 29. |
Nein, aber
ich gewährte
diesen dort Leben in Fülle und ihren Vätern,
bis die Wahrheit
und ein
verdeutlichter Gesandter bei
ihnen eingetroffen ist. |
 |
|
|
30. |
Und als
die Wahrheit bei ihnen
eingetroffen ist, da sagten
sie: Das ist Zauberei, und wir glauben nicht daran." |
 |
|
| 31. |
Und sie
sagten: Warum ist dieser Qur'an nicht zu einem angesehenen
Mann aus
den beiden Städten herabgesandt worden? |
 |
|
| 32. |
Sind sie
es, die deines Herrn Gnade zu verteilen haben? Wir selbst
verteilen
zwischen ihnen
ihren Lebensunterhalt
in dem
Leben des Diesseits, und wir haben einige von ihnen über andere
erhöht in
Rangstufen, dass einige andere in Dienstbarkeit nehmen. Und deines Herrn Gnade ist besser als das, was sie versammeln. |
 |
|
| 33. |
Und wenn es nicht wäre,
dass alle Menschen zu einer einzigen
Muttergemeinde
geworden wären,
hätten wir
denen, die nicht an
den Gnädigen
glauben,
Dächer
aus Silber für
ihre Häuser errichtet und Treppen, um hinaufzusteigen |
 |
|
| 34. |
und Tore für ihre Häuser
und Freudenliegen,
um darauf zu liegen |
 |
|
| 35. |
und Prunk. Doch all
das ist nichts (anderes) als eine Versorgung für das Leben
des Diesseits. Und das
Jenseits
bei
deinem Herrn
ist den Rechtschaffenen |
 |
|
| 36. |
Und für
den, der sich vom Gedenken
an den Gnädigen
abwendet, bestimmen wir einen
Satan, der sein Begleiter sein
wird. |
 |
|
| 37. |
Und wahrlich, sie wenden sie
von dem Weg ab,
und sie rechnen, sie seien rechtgeleitet |
 |
|
| 38. |
bis zuletzt, wenn ein
solcher
bei uns eingetroffen ist, er sagt: Oh läge doch
zwischen mir und
zwischen dir die
Entfernung
zwischen den beiden Osten und dem Westen!
Denn leidvoll ist
der Begleiter! |
 |
|
| 39. |
Und euch
soll an diesem Tage nichts nützen; denn ihr habt gefrevelt,
so dass ihr Teilhaber
der Strafe seid. |
 |
|
| 40. |
Lässt du
dann die Tauben
hören
oder die Blinden rechtleiten oder den, der sich in einem
verdeutlichten Irrtum befindet? |
 |
|
| 41. |
Dann sei
es, dass wir mit dir gehen, werden
wir sicher uns an ihnen rächen. |
 |
|
| 42. |
Oder wir
lassen dich
sehen dasjenige, was wir ihnen angedroht haben; denn Wir haben
völlige Macht über sie. |

|
|
| 43. |
Also halte denn an
dem fest, was dir offenbart worden ist; denn du bist auf dem
geraden Weg. |
 |
|
| 44. |
Und er ist wahrlich
Gedenken für dich und für dein
Volk, und ihr werdet gefragt
werden. |
 |
|
| 45. |
Und
frage den wir entsandt haben unter den Früheren unter
unserer Gesandten, die. Haben wir unter Ausschluss des Gnädigen
Götter errichtet, denen man
dienen soll? |
 |
|
| 46. |
Und
wahrlich,
wir haben Moses
entsandt mit
unseren Zeichen
zu Pharao und seinen Vornehmen; da sagte er:
Ich bin ein Gesandter vom Herrn
der Welten |
 |
|
| 47. |
Als er dann mit unseren Zeichen
bei ihnen eingetroffen ist,
siehe, da lachten sie über sie. |
 |
|
| 48. |
Und wir
lassen sie nicht Zeichen sehen,
das größer als
ihre Schwester gewesen
wäre, und
Wir haben sie erfasst
mit der Strafe, auf dass sie
zurückkehren. |
 |
|
| 49. |
Und sie sagten:
Oh du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn,
gemäß dem, was Er dir verheißen hat; denn wir werden dann
rechtgeleitet sein. |
 |
|
| 50. |
Doch als Wir die
Strafe von ihnen nahmen, siehe, da brachen sie ihr Wort. |
 |
|
| 51. |
Und Pharao ließ unter
seinem Volk ausrufen: Oh mein Volk, gehören mir nicht das
Königreich von Ägypten und diese Flüsse, die
unter mir strömen? Nehmt ihr
denn nicht wahr? |
 |
|
| 52. |
Oder bin ich besser als derjenige,
der verächtlich ist und sich nicht
verdeutlichend ausdrücken kann? |
 |
|
| 53. |
Warum
sind ihm dann nicht
Armreifen aus Gold
angelegt worden oder Engel mit ihm im Geleit
eingetroffen? |
 |
|
| 54. |
Dann ließ
er sein Volk
leicht
zur Narrheit gelangen, und sie gehorchten ihm. Sie waren
wahrlich ein frevelhaftes Volk. |
 |
|
| 55. |
Dann als
sie Uns ergrämt haben,
nahmen wir Vergeltung an ihnen und ertranken sie
allesamt. |
 |
|
| 56. |
Dann haben wir sie
zum Vergangenen und zu einem
Beispiel für
die Späteren errichtet. |
 |
|
| 57. |
Und wann immer die
Rede vom Sohn
der Maria ist, siehe, dann bricht dein Volk darüber in
Geschrei aus |
 |
|
| 58. |
und sie
sagen:
Sind unsere Götter besser oder
er?
Sie erwähnen das vor dir nur
aus Widerspruchsgeist. Nein, sie sind aber ein
streitsüchtiges
Volk. |
 |
|
| 59. |
Er war lediglich ein
Diener, dem wir Gnade erwiesen hatten, und
wir haben ihn
zu einem Beispiel für Kinder Israels
errichtet. |
 |
|
| 60. |
Und
wollten wir, würden wir unter euch Engel
errichten, auf der Erde
um
stellzuvertreten. |
 |
|
| 61. |
Doch
wahrlich, er ist ein Vorzeichen
der Stunde.
So bezweifelt sie nicht
und
folgt mir. Das ist ein gerader Weg. |
 |
|
| 62. |
Und lasset euch nicht von
dem Satan abwenden.
Gewiss, er ist euer
verdeutlichter Feind. |
 |
|
| 63. |
Und als Jesus mit
den Deutlichen
eingetroffen ist,
sagte er: Wahrlich,
ich bin mit dem Urteilsvermögen bei euch
eingetroffen,
und um euch
einiges dessen zu verdeutlichen,
worüber ihr widersprüchlich seid. So fürchtet
Allah
und gehorcht mir. |
 |
|
| 64. |
Wahrlich,
Allah allein ist
mein Herr und euer Herr.
Darum dient Ihm. Das ist ein gerader Weg. |
 |
|
| 65. |
Dann sind die Bündnisse
widersprüchlich geworden
zwischen ihnen, wehe dann
denen, die freveln, vor der Strafe eines
leidvollen Tages. |
 |
|
| 66. |
Sie
warten nur darauf, dass
die Stunde
überraschend zu ihnen kommt,
während sie es nicht erahnen. |
 |
|
| 67. |
Die
Freunde
werden an jenem Tage
einige von ihnen
Feind
anderer
sein, außer den Gottesfürchtigen. |
 |
|
| 68. |
Oh meine
Diener, nicht
Furcht
wird euch an diesem Tage bedrücken,
und nicht werdet ihr
traurig sein. |
 |
|
| 69. |
Diejenigen,
die überzeugt sind
von
unsere Zeichen und Ergebene waren |
 |
|
| 70. |
Tretet
ein in
den Garten, ihr und eure
Partnerinnen, seid erfreut. |
 |
|
| 71. |
Schüsseln
aus Gold
und Becher werden unter ihnen kreisen, und darin wird alles
sein, was die
Seelen begehren und die Augen sich
ergötzen. Und ihr seid
Verbleibende darin. |
 |
|
| 72. |
Und dieses ist der Garten, zu dessen Erben ihr berufen wurdet um
dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet. |
 |
|
| 73. |
Darin gibt es für
euch Früchte in Menge, von denen
ihr esst. |
 |
|
| 74. |
Wahrlich,
die Verbrecher sind Verbleibende
in der Strafe der
Dschahannam |
 |
|
| 75. |
sie wird für sie
nicht gemildert werden, und sie werden in ihr
Verzweifelte
werden. |
 |
|
| 76. |
Nicht Wir taten ihnen
Unrecht, sondern sie selbst taten (sich) Unrecht. |
 |
|
| 77. |
Und sie
werden rufen: Oh Malik, lass
deinen Herrn ein Ende mit uns
machen! Er wird sprechen: Ihr müsst bleiben. |
 |
|
| 78. |
Bereits
haben wir bei euch die Wahrheit eintreffen lassen;
jedoch die meisten von euch verabscheuten
die Wahrheit. |
 |
|
| 79. |
Haben sie
ein Gebot beschlossen?
Wahrlich dann haben wir beschlossen. |
 |
|
| 80. |
Oder rechnen sie,
dass wir nicht hören ihr Verborgenes
und was sie besprechen?
Doch,
und unsere Gesandten bei ihnen schreiben es auf. |
 |
|
| 81. |
Sprich: Hätte
der Gnädige einen Sohn, so wäre ich
Erster,
der Dienenden. |
 |
|
| 82. |
Lobgepriesen
ist Herr der Himmel und
der Erde, Herr
des Thrones,
der frei ist von all dem, was sie
behaupten. |
 |
|
| 83. |
So lass sie
schwätzen und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag
begegnen, der ihnen angedroht wird. |
 |
|
| 84. |
Und er ist
derjenige, der Gott in dem
Himmel und der Gott
auf der Erde ist, und er ist
der der Erhabene, der
Allurteilende,,
der Allwissende. |
 |
|
| 85. |
Und Segensvoll ist
jener,
dessen das Königreich der
Himmel und der Erde
ist und all das, was zwischen
ihnen beiden ist; und bei Ihm
ruht die Kenntnis der Stunde, und zu
ihm werdet ihr zurückkehren gelassen. |
 |
|
| 86. |
Und nicht
haben diejenigen, die sie anrufen unter Ausschluss seiner,
die Fürsprache, außer dem, der die
Wahrheit bezeugt hat,
und sie wissen Bescheid. |
 |
|
| 87. |
Und
würdest du sie
fragen: Wer hat sie erschaffen?
werden sie sicher sagen:
Allah.
Wie zeitig lassen sie sich denn abwenden! |
 |
|
| 88. |
Und seine Aussage:
Mein Herr, diese dort sind Leute, die
nicht überzeugt sind. |
 |
|
| 89. |
Darum wende dich von
ihnen ab und sprich: Frieden.
Dann werden
sie es wissen. |
 |
|