| |
Die ???
|
|
Sure 45: Al-Dschathiyah
|
| 0. |
Im Namen Allahs, des
Gnädigen, des Begnadenden |
 |
|
| 1. |
Ha Mim. |
 |
|
| 2. |
Die Offenbarung des Buches stammt von
Allah, dem
Erhabenen, der Allurteilende. |
 |
|
| 3. |
Wahrlich, in den Himmeln
und auf
der Erde sind
Zeichen für die Überzeugten. |
 |
|
| 4. |
Und in eurer
Schöpfung und in dem, was
er ausbreitet mit Reittier,
sind
Zeichen
für Leute, die einen festen Glauben haben. |
 |
|
| 5. |
Und im Widerspruch von Nacht und Tag und in dem, was
Allah von dem Himmel an
Versorgung niedersendet,
wodurch er
die Erde
nach ihrem Tod
belebt hat, und in dem Wechsel
der Winde sind
Zeichen
für Leute, die Verstand besitzen. |
 |
|
| 6. |
Dieses sind
Allahs Zeichen,
die wir dir mit der Wahrheit
rezitieren.
Welcher Bericht wird sie
nach
Allah und
seinen Zeichen überzeugen? |
 |
|
| 7. |
Wehe jedem
abwendig machenden
Schuldhaften |
 |
|
| 8. |
der
Allahs Zeichen hört, wenn sie
ihm
rezitiert werden,
und dann in Hochmut verharrt,
als hätte er sie nicht gehört.
Verheiße ihm dann
von
leidvoller Strafe! |
 |
|
| 9. |
Und dem, der, wenn er etwas von
unseren Zeichen
etwas
weiß,
hat er sie
zum Spott
genommen! Für
diese
ist eine schmähliche Strafe |
 |
|
| 10. |
Hinter ihnen ist
Dschahannam; und das, was sie erworben haben, soll ihnen nicht
etwas nützen, auch nicht die Beschützer, die
sie
angenommen haben unter
Ausschluss
Allahs.
Und ihnen wird eine gewaltige Strafe zuteil sein. |
 |
|
| 11. |
Dieser ist eine
Rechtleitung. Und
diejenigen,
welche
ihres Herrn
Zeichnen
leugnen, wird eine Strafe
leidvoller Pein zugemessen
werden. |
 |
|
| 12. |
Allah ist derjenige, der
euch das Meer dienstbar gemacht hat,
auf dass die Schiffe darauf strömen nach seinem Gebot,
und auf dass ihr nach seiner Gnadenfülle trachtet
und auf dass ihr dankbar seid. |
 |
|
| 13. |
Und er hat das für euch
dienstbar gemacht, was in den Himmeln
und auf
der Erde ist allesamt von
ihm. Hierin liegen wahrlich Zeichen
für die Leute, die nachdenken. |
 |
|
| 14. |
Sprich zu
denjenigen,
die überzeugt sind, sie mögen denen vergeben, die nicht die
Tage
Allahs erhoffen, auf dass
er den Leuten für das vergelte,
was sie verdienen. |
 |
|
| 15. |
Wer Gutes
tut, der tut es für seine eigene Seele, und wer
Schlimmes tut, der gegen sich. Alsdann
werdet ihr zu eurem Herrn
zurückkehren gelassen. |
 |
|
| 16. |
Und wahrlich,
wir ließen Kindern
Israels die Schrift
zukommen und das
Urteil und das Prophetentum,
und wir haben sie versorgt mit guten Dingen und bevorzugten sie
vor den Völkern. |
 |
|
| 17. |
Und wir
ließen ihnen deutliche
Weisungen in dem Gebot zukommen.
Sie sind nicht widersprüchlich geworden,
außer nachdem
das Wissen bei ihnen eingetroffen ist, vergehend zwischen
ihnen. Dein Herr wird am Tag der
Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden,
worüber sie widersprüchlich sind. |
 |
|
| 18. |
Daraufhin haben wir dich errichtet
auf Verkündigten aus dem Gebot;
dann folge ihm, und folge nicht
den persönlichen Neigungen derer, die nicht wissen. |
 |
|
| 19. |
Sie werden dir sicher
nicht
etwas gegen
Allah
nützen. Und was die Ungerechten
anbelangt, so sind
einige von ihnen
die Beschützer
anderer;
Allah
aber ist der Beschützer der Gottesfürchtigen. |
 |
|
| 20. |
Dies sind
Wahrnehmbare für die Menschheit und eine Führung und
Gnade für Leute, die einen festen
Glauben haben. |
 |
|
| 21. |
Rechnen sich
diejenigen, die die schlimmen Handlungen
verwunden lassen, aus, dass
wir sie wie
diejenigen errichten,
die überzeugt
sind und gute Werke tun, dass ihr Gelebtes
und ihr Tod gleichgültig sind? Schlimm ist, was sie urteilen! |
 |
|
| 22. |
Und
Allah hat die Himmel und
die Erde mit der Wahrheit erschaffen,
und daher wird jeder
Seele das vergolten
werden, was er verdient hat; und sie sollen kein Unrecht
erleiden. |
 |
|
| 23. |
Hast du dann den gesehen,
der seine eigene Neigung zu
seinem
Gott
angenommen hat und den
Allah
auf Grund Wissens zum Irrenden erklärt und dem
er
ihr Gehör und ihr Herz
versiegelt hat
und
dessen Wahrnehmung er vernebelt
errichtet hat?
Wer sollte ihn dann
nach
Allah wohl richtig führen?
Gedenkt ihr denn nicht? |
 |
|
| 24. |
Und sie
sagen: Es gibt nichts als dies unser Leben des
Diesseits; wir sterben und wir leben, und
nichts als das Zeitalter, die uns vernichtet. Jedoch sie
besitzen darüber kein Wissen; sie vermuten es nur. |
 |
|
| 25. |
Und sobald ihnen
unsere deutlichen Zeichen
rezitiert werden,
führen sie nicht
ihren Beweis an, außer zu sagen:
Kommt
mit unseren Vätern, wenn ihr wahrhaftig seid." |
 |
|
| 26. |
Sprich:
Allah belebt euch und lässt euch dann sterben; dann
versammelt er euch am Tage der Auferstehung;
kein Zweifel darin; jedoch die meisten Menschen
wissen es nicht. |
 |
|
| 27. |
Und
Allahs ist das Königreich
der Himmel und
der Erde; und an dem Tage, wenn
die Stunde kommen soll - an jenem Tage
sind
die Nichtigen verlustig. |
 |
|
| 28. |
Und du
siehst
jede
Muttergemeinde knien.
Jede
Muttergemeinde wird zu ihrem
Buch gerufen. Heute wird euch vergolten für das, was ihr
getan habt. |
 |
|
| 29. |
Das ist Unser Buch;
es bezeugt die Wahrheit gegen
euch. Wir ließen alles aufschreiben, was ihr getan hattet. |
 |
|
|
30. |
Was nun die betrifft,
die überzeugt sind
und gute Werke vollbrachten - ihr Herr wird sie
eintreten lassen
in seine Gnade.
Das ist die
verdeutlichte Glückseligkeit. |
 |
|
| 31. |
Doch zu
denjenigen,
die
ungläubig waren: Sind euch
meine Zeichen
nicht
rezitiert worden? Ihr aber wart hochmütig und ihr
wurdet ein Volk von Verbrechern. |
 |
|
| 32. |
Und als gesprochen
wurde: Die Verheißung
Allahs
ist Wahrheit, und die Stunde,
kein Zweifel darin, da sagtet
ihr: Wir kennen nicht, was
die Stunde ist; wir halten (sie) für
einen Wahn, und wir sind (von ihr) nicht überzeugt."" ( |
 |
|
| 33. |
Und die
Folgen
schlimmen Handelns für sie
haben sich
herausgestellt; und sie sind von dem umschlossen worden,
worüber sie zu spotten pflegten. |
 |
|
| 34. |
Und es wird
gesprochen: Heute haben Wir euch vergessen, so wie ihr das
Eintreffen dieses euren Tages vergaßt. Eure Zuflicht
ist das Feuer, und ihr habt keine Helfer. |
 |
|
| 35. |
Dies, weil ihr
Allahs Zeichen als Gespött
angenommen habt
und euch das Leben des
Diesseits betrog. Darum sollen sie an
jenem Tage nicht von dort
heraustreten lassen werden, noch wird es ihnen erlaubt sein, wiedergutzumachen. |
 |
|
| 36. |
Denn
Allahs ist die Dankpreisung, Herr
der Himmel und
Herr
der Erde, Herr der Welten! |
 |
|
| 37. |
Sein ist
die Erhabenheit
in den Himmeln und auf
der Erde; und er ist der
Erhabene, der Allurteilende. |
 |
|